Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Genesis 24:10

TapClick Strong's number to view lexical information.
03947
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֣ח
And took
Verb
05650
hā·‘e·ḇeḏ
הָ֠עֶבֶד
the servant
Noun
06235
‘ă·śā·rāh
עֲשָׂרָ֨ה
ten
Noun
01581
ḡə·mal·lîm
גְמַלִּ֜ים
camels
Noun
01581
mig·gə·mal·lê
מִגְּמַלֵּ֤י
from the camels
Noun
0113
’ă·ḏō·nāw
אֲדֹנָיו֙
of his master
Noun
01980
way·yê·leḵ,
וַיֵּ֔לֶךְ
and departed
Verb
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
with all
Noun
02898
ṭūḇ
ט֥וּב
the goods
Noun
0113
’ă·ḏō·nāw
אֲדֹנָ֖יו
of his master
Noun
03027
bə·yā·ḏōw;
בְּיָד֑וֹ
in his hand
Noun
06965
way·yā·qām,
וַיָּ֗קָם
and he arose
Verb
01980
way·yê·leḵ
וַיֵּ֛לֶךְ
and went
Verb
0413
’el-
אֶל־
to
Preposition
’ă·ram
אֲרַ֥ם
 - 
 
0763
na·hă·ra·yim
נַֽהֲרַ֖יִם
Mesopotamia
Noun
0413
’el-
אֶל־
to
Preposition
05892
‘îr
עִ֥יר
the city
Noun
05152
nā·ḥō·wr.
נָחֽוֹר׃
of Nahor
Noun

 

Aleppo Codex
ויקח העבד עשרה גמלים מגמלי אדניו וילך וכל טוב אדניו בידו ויקם וילך אל ארם נהרים אל־עיר נחור
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקַּ֣ח הָ֠עֶבֶד עֲשָׂרָ֙ה גְמַלִּ֜ים מִגְּמַלֵּ֤י אֲדֹנָיו֙ וַיֵּ֔לֶךְ וְכָל־ט֥וּב אֲדֹנָ֖יו בְּיָדֹ֑ו וַיָּ֗קָם וַיֵּ֛לֶךְ אֶל־אֲרַ֥םנַֽהֲרַ֖יִם אֶל־עִ֥יר נָחֹֽור׃
Masoretic Text (1524)
ויקח העבד עשׂרה גמלים מגמלי אדניו וילך וכל טוב אדניו בידו ויקם וילך אל ארם נהרים אל עיר נחור
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּ֣ח הָ֠עֶבֶד עֲשָׂרָ֙ה גְמַלִּ֜ים מִגְּמַלֵּ֤י אֲדֹנָיו֙ וַיֵּ֔לֶךְ וְכָל־ט֥וּב אֲדֹנָ֖יו בְּיָדֹ֑ו וַיָּ֗קָם וַיֵּ֛לֶךְ אֶל־אֲרַ֥םנַֽהֲרַ֖יִם אֶל־עִ֥יר נָחֹֽור׃
Greek Septuagint
καὶ ἔλαβεν ὁ παῖς δέκα καμήλους ἀπὸ τῶν καμήλων τοῦ κυρίου αὐτοῦ καὶ ἀπὸ πάντων τῶν ἀγαθῶν τοῦ κυρίου αὐτοῦ μεθ᾿ ἑαυτοῦ καὶ ἀναστὰς ἐπορεύθη εἰς τὴν Μεσοποταμίαν εἰς τὴν πόλιν Ναχωρ.
Berean Study Bible
Then the servant took ten of his master''s camels ... and departed with all manner of good things from his master in hand. And he set out ... for Nahor''s hometown vvv in Mesopotamia -.
English Standard Version
Then the servant took ten of his master's camels and departed taking all sorts of choice gifts from his master and he arose and went to Mesopotamia to the city of Nahor
Holman Christian Standard Version
The servant took 10 of his master's camels and departed with all kinds of his master's goods in hand. Then he set out for Nahor's town Aram-naharaim.
King James Version
And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed (8799); for all the goods of his master were in his hand: and he arose (8799), and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.
Lexham English Bible
And the servant took ten camels from his master' s camels, and he went with all kinds of his master' s good things in his hand. And he arose and went to Aram- Naharaim, to the city of Nahor.
New American Standard Version
Then the servant took ten camels from the camels of his master, and set out with a variety of good things of his master's in his hand; and he arose and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.
World English Bible
The servant took ten camels, of his master's camels, and departed, having a variety of good things of his master's with him. He arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile