Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 2:5
03605
wə·ḵōl
וְכֹ֣ל ׀
And every
Noun
07880
śî·aḥ
שִׂ֣יחַ
plant
Noun
07704
haś·śā·ḏeh,
הַשָּׂדֶ֗ה
of the field
Noun
02962
ṭe·rem
טֶ֚רֶם
before
Preposition
01961
yih·yeh
יִֽהְיֶ֣ה
it was
Verb
0776
ḇā·’ā·reṣ,
בָאָ֔רֶץ
in the earth
Noun
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and every
Noun
06212
‘ê·śeḇ
עֵ֥שֶׂב
plant
Noun
07704
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶ֖ה
of the field
Noun
02962
ṭe·rem
טֶ֣רֶם
before
Preposition
06779
yiṣ·māḥ;
יִצְמָ֑ח
it grew
Verb
03588
kî
כִּי֩
for
03808
lō
לֹ֨א
not
Adverb
04305
him·ṭîr
הִמְטִ֜יר
caused to rain
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֤ה
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
God
Noun
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
0776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the earth
Noun
0120
wə·’ā·ḏām
וְאָדָ֣ם
and a man
Noun
0369
’a·yin,
אַ֔יִן
[there was] not
Particle
05647
la·‘ă·ḇōḏ
לַֽעֲבֹ֖ד
to cultivate
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0127
hā·’ă·ḏā·māh.
הָֽאֲדָמָֽה׃
the ground
Noun
Aleppo Codex
וכל שיח השדה טרם יהיה בארץ וכל עשב השדה טרם יצמח כי לא המטיר יהוה אלהים על הארץ ואדם אין לעבד את האדמה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְכֹ֣ל׀ שִׂ֣יחַ הַשָּׂדֶ֗ה טֶ֚רֶם יִֽהְיֶ֣ה בָאָ֔רֶץ וְכָל־עֵ֥שֶׂב הַשָּׂדֶ֖ה טֶ֣רֶם יִצְמָ֑ח כִּי֩ לֹ֙א הִמְטִ֜יר יְהוָ֤ה אֱלֹהִים֙ עַל־הָאָ֔רֶץ וְאָדָ֣ם אַ֔יִן לַֽעֲבֹ֖ד אֶת־הָֽאֲדָמָֽה׃
Masoretic Text (1524)
וכל שׂיח השׂדה טרם יהיה בארץ וכל עשׂב השׂדה טרם יצמח כי לא המטיר יהוה אלהים על הארץ ואדם אין לעבד את האדמה
Westminster Leningrad Codex
וְכֹ֣ל׀ שִׂ֣יחַ הַשָּׂדֶ֗ה טֶ֚רֶם יִֽהְיֶ֣ה בָאָ֔רֶץ וְכָל־עֵ֥שֶׂב הַשָּׂדֶ֖ה טֶ֣רֶם יִצְמָ֑ח כִּי֩ לֹ֙א הִמְטִ֜יר יְהוָ֤ה אֱלֹהִים֙ עַל־הָאָ֔רֶץ וְאָדָ֣ם אַ֔יִן לַֽעֲבֹ֖ד אֶת־הָֽאֲדָמָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ πᾶν χλωρὸν ἀγροῦ πρὸ τοῦ γενέσθαι ἐπὶ τῆς γῆς καὶ πάντα χόρτον ἀγροῦ πρὸ τοῦ ἀνατεῖλαι· οὐ γὰρ ἔβρεξεν ὁ θεὸς ἐπὶ τὴν γῆν, καὶ ἄνθρωπος οὐκ ἦν ἐργάζεσθαι τὴν γῆν,
Berean Study Bible
Now no shrub of the field had yet appeared on the earth, nor had any plant of the field - sprouted; for the LORD God had not yet sent rain upon the earth, and there was no man to cultivate - the ground.
Now no shrub of the field had yet appeared on the earth, nor had any plant of the field - sprouted; for the LORD God had not yet sent rain upon the earth, and there was no man to cultivate - the ground.
English Standard Version
When no bush of the field was yet in the land and no small plant of the field had yet sprung up' for the Lord God had not caused it to rain on the land and there was no man to work the ground
When no bush of the field was yet in the land and no small plant of the field had yet sprung up' for the Lord God had not caused it to rain on the land and there was no man to work the ground
Holman Christian Standard Version
No shrub of the field had yet grown on the land, and no plant of the field had yet sprouted, for the Lord God had not made it rain on the land, and there was no man to work the ground.
No shrub of the field had yet grown on the land, and no plant of the field had yet sprouted, for the Lord God had not made it rain on the land, and there was no man to work the ground.
King James Version
And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew (8799): for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground.
And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew (8799): for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground.
Lexham English Bible
⌊before any plant of the field was⌋before⌊any plant of the field⌋
⌊before any plant of the field was⌋before⌊any plant of the field⌋
New American Standard Version
Now no shrub of the field was yet in the earth, and no plant of the field had yet sprouted, for the Lord God had not sent rain upon the earth, and there was no man to cultivate the ground.
Now no shrub of the field was yet in the earth, and no plant of the field had yet sprouted, for the Lord God had not sent rain upon the earth, and there was no man to cultivate the ground.
World English Bible
No plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for Yahweh God had not caused it to rain on the earth. There was not a man to till the ground,
No plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for Yahweh God had not caused it to rain on the earth. There was not a man to till the ground,