Lectionary Calendar
Tuesday, November 26th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 19:9
0559
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֣וּ ׀
And they said
Verb
05066
geš-
גֶּשׁ־
Stand
Verb
01973
hā·lə·’āh,
הָ֗לְאָה
back
Adverb
0559
way·yō·mə·rū
וַיֹּֽאמְרוּ֙
And they said [again]
Verb
0259
hā·’e·ḥāḏ
הָאֶחָ֤ד
This one
Adjective
0935
bā-
בָּֽא־
came in
Verb
01481
lā·ḡūr
לָגוּר֙
as an alien
Verb
08199
way·yiš·pōṭ
וַיִּשְׁפֹּ֣ט
and he wants to judge
Verb
08199
šā·p̄ō·wṭ,
שָׁפ֔וֹט
always
Verb
06258
‘at·tāh
עַתָּ֕ה
now
Adverb
07489
nā·ra‘
נָרַ֥ע
will we deal worse
Verb
0
lə·ḵā
לְךָ֖
to
Preposition
01992
mê·hem;
מֵהֶ֑ם
them
Pronoun
06484
way·yip̄·ṣə·rū
וַיִּפְצְר֨וּ
And they pressed
Verb
0582
ḇā·’îš
בָאִ֤ישׁ
in
Noun
03876
bə·lō·wṭ
בְּלוֹט֙
against Lot
Noun
03966
mə·’ōḏ,
מְאֹ֔ד
with force
Adjective
05066
way·yig·gə·šū
וַֽיִּגְּשׁ֖וּ
and came near
Verb
07665
liš·bōr
לִשְׁבֹּ֥ר
to break
Verb
01817
had·dā·leṯ.
הַדָּֽלֶת׃
the door
Noun
Aleppo Codex
ויאמרו גש הלאה ויאמרו האחד בא לגור וישפט שפוט עתה־נרע לך מהם ויפצרו באיש בלוט מאד ויגשו לשבר הדלת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּאמְר֣וּ׀ גֶּשׁ־הָ֗לְאָה וַיֹּֽאמְרוּ֙ הָאֶחָ֤ד בָּֽא־לָגוּר֙ וַיִּשְׁפֹּ֣ט שָׁפֹ֔וט עַתָּ֕ה נָרַ֥ע לְךָ֖ מֵהֶ֑ם וַיִּפְצְר֙וּ בָאִ֤ישׁ בְּלֹוט֙ מְאֹ֔ד וַֽיִּגְּשׁ֖וּ לִשְׁבֹּ֥ר הַדָּֽלֶת׃
Masoretic Text (1524)
ויאמרו גשׁ הלאה ויאמרו האחד בא לגור וישׁפט שׁפוט עתה נרע לך מהם ויפצרו באישׁ בלוט מאד ויגשׁו לשׁבר הדלת
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֣וּ׀ גֶּשׁ־הָ֗לְאָה וַיֹּֽאמְרוּ֙ הָאֶחָ֤ד בָּֽא־לָגוּר֙ וַיִּשְׁפֹּ֣ט שָׁפֹ֔וט עַתָּ֕ה נָרַ֥ע לְךָ֖ מֵהֶ֑ם וַיִּפְצְר֙וּ בָאִ֤ישׁ בְּלֹוט֙ מְאֹ֔ד וַֽיִּגְּשׁ֖וּ לִשְׁבֹּ֥ר הַדָּֽלֶת׃
Greek Septuagint
εἶπαν δέ ἀπόστα ἐκεῖ. εἷς ἦλθες παροικεῖν· μὴ καὶ κρίσιν κρίνειν νῦν οὖν σὲ κακώσομεν μᾶλλον ἢ ἐκείνους. καὶ παρεβιάζοντο τὸν ἄνδρα τὸν Λωτ σφόδρα καὶ ἤγγισαν συντρῖψαι τὴν θύραν.
Berean Study Bible
"Get out of the way ...! " they replied. And they declared, "This one came here as a foreigner, and he is already acting like a judge ...! Now we will treat you worse than them." And they pressed ... in on Lot ... and moved in to break down the door.
"Get out of the way ...! " they replied. And they declared, "This one came here as a foreigner, and he is already acting like a judge ...! Now we will treat you worse than them." And they pressed ... in on Lot ... and moved in to break down the door.
English Standard Version
But they said Stand back And they said This fellow came to sojourn and he has become the judge Now we will deal worse with you than with them Then they pressed hard against the man Lot and drew near to break the door down
But they said Stand back And they said This fellow came to sojourn and he has become the judge Now we will deal worse with you than with them Then they pressed hard against the man Lot and drew near to break the door down
Holman Christian Standard Version
"Get out of the way! they said, adding, "This one came here as a foreigner, but he's acting like a judge! Now we'll do more harm to you than to them." They put pressure on Lot and came up to break down the door.
"Get out of the way! they said, adding, "This one came here as a foreigner, but he's acting like a judge! Now we'll do more harm to you than to them." They put pressure on Lot and came up to break down the door.
King James Version
And they said (8799), Stand back. And they said again, This one fellow came in to sojourn (8800), and he will needs be a judge (8799): now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and came near to break the door.
And they said (8799), Stand back. And they said again, This one fellow came in to sojourn (8800), and he will needs be a judge (8799): now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and came near to break the door.
Lexham English Bible
But they said, "Step aside!" Then they said, "⌊This fellow⌋
But they said, "Step aside!" Then they said, "⌊This fellow⌋
New American Standard Version
But they said, "Stand aside." Furthermore, they said, "This one came in as an alien, and already he is acting like a judge; now we will treat you worse than them." So they pressed hard against Lot and came near to break the door.
But they said, "Stand aside." Furthermore, they said, "This one came in as an alien, and already he is acting like a judge; now we will treat you worse than them." So they pressed hard against Lot and came near to break the door.
World English Bible
They said, "Stand back!" Then they said, "This one fellow came in to live as a foreigner, and he appoints himself a judge. Now will we deal worse with you, than with them!" They pressed hard on the man Lot, and drew near to break the door.
They said, "Stand back!" Then they said, "This one fellow came in to live as a foreigner, and he appoints himself a judge. Now will we deal worse with you, than with them!" They pressed hard on the man Lot, and drew near to break the door.