Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Galatians 2:7
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
αλλα τουναντιον ιδοντες 5631 οτι πεπιστευμαι 5769 το ευαγγελιον της ακροβυστιας καθως πετρος της περιτομης
Textus Receptus (Beza, 1598)
αλλα τουναντιον ιδοντες οτι πεπιστευμαι το ευαγγελιον της ακροβυστιας καθως πετρος της περιτομης
Berean Greek Bible (2016)
ἀλλὰ τοὐναντίον ἰδόντες ὅτι πεπίστευμαι τὸ εὐαγγέλιον τῆς ἀκροβυστίας καθὼς Πέτρος τῆς περιτομῆς,
Byzantine/Majority Text (2000)
αλλα τουναντιον ιδοντες οτι πεπιστευμαι το ευαγγελιον της ακροβυστιας καθως πετρος της περιτομης
Byzantine/Majority Text
αλλα τουναντιον ιδοντες οτι πεπιστευμαι 5769 το ευαγγελιον της ακροβυστιας καθως πετρος της περιτομης
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
αλλα 5631 τουναντιον ιδοντες οτι 5769 πεπιστευμαι το ευαγγελιον της ακροβυστιας καθως πετρος της περιτομης
Neste-Aland 26
ἀλλὰ τοὐναντίον ἰδόντες 5631 ὅτι πεπίστευμαι 5769 τὸ εὐαγγέλιον τῆς ἀκροβυστίας καθὼς Πέτρος τῆς περιτομῆς
SBL Greek New Testament (2010)
ἀλλὰ τοὐναντίον ἰδόντες ὅτι πεπίστευμαι τὸ εὐαγγέλιον τῆς ἀκροβυστίας καθὼς Πέτρος τῆς περιτομῆς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
αλλα τουναντιον ιδοντες οτι πεπιστευμαι το ευαγγελιον της ακροβυστιας καθως πετρος της περιτομης
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
αλλα τουναντιον ιδοντες οτι πεπιστευμαι το ευαγγελιον της ακροβυστιας καθως πετρος της περιτομης
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀλλὰ τοὐναντίον ἰδόντες ὅτι πεπίστευμαι τὸ εὐαγγέλιον τῆς ἀκροβυστίας καθὼς Πέτρος τῆς περιτομῆς
Textus Receptus (1550/1894)
ἀλλὰ τοὐναντίον ἰδόντες 5631 ὅτι πεπίστευμαι 5769 τὸ εὐαγγέλιον τῆς ἀκροβυστίας καθὼς πέτρος τῆς περιτομῆς
Westcott / Hort, UBS4
αλλα τουναντιον ιδοντες 5631 οτι πεπιστευμαι 5769 το ευαγγελιον της ακροβυστιας καθως πετρος της περιτομης
Berean Study Bible
vvv On the contrary, they saw that I had been entrusted to preach the gospel to the uncircumcised, just as Peter had been to the circumcised.
vvv On the contrary, they saw that I had been entrusted to preach the gospel to the uncircumcised, just as Peter had been to the circumcised.
English Standard Version
On the contrary when they saw that I had been entrusted with the gospel to the uncircumcised just as Peter had been entrusted with the gospel to the
On the contrary when they saw that I had been entrusted with the gospel to the uncircumcised just as Peter had been entrusted with the gospel to the
Holman Christian Standard Version
On the contrary, they saw that I had been entrusted with the gospel for the uncircumcised, just as Peter was for the circumcised,
On the contrary, they saw that I had been entrusted with the gospel for the uncircumcised, just as Peter was for the circumcised,
King James Version
But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me (5769), as the gospel of the circumcision was unto Peter;
But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me (5769), as the gospel of the circumcision was unto Peter;
New American Standard Version
But on the contrary, seeing that I had been entrusted with the gospel to the uncircumcised, just as Peter {had been} to the circumcised
But on the contrary, seeing that I had been entrusted with the gospel to the uncircumcised, just as Peter {had been} to the circumcised
New Living Translation
Instead they saw that God had given me the responsibility of preaching the gospel to the Gentiles just as he had given Peter the responsibility of preaching to the Jews
Instead they saw that God had given me the responsibility of preaching the gospel to the Gentiles just as he had given Peter the responsibility of preaching to the Jews
World English Bible
but to the contrary, when they saw that I had been entrusted with the Good News for the uncircumcision, even as Peter with the Good News for the circumcision
but to the contrary, when they saw that I had been entrusted with the Good News for the uncircumcision, even as Peter with the Good News for the circumcision