Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezra 5:11
03660
ū·ḵə·nê·mā
וּכְנֵ֥מָא
and thus us
Adverb
06600
p̄iṯ·ḡā·mā
פִתְגָמָ֖א
answer
Noun
08421
hă·ṯî·ḇū·nā
הֲתִיב֣וּנָא
they returned
Verb
0560
lə·mê·mar;
לְמֵמַ֑ר
saying
Verb
0586
’ă·naḥ·nā
אֲנַ֣חְנָא
We
Pronoun
01994
him·mōw
הִמּ֡וֹ
are
Pronoun
05649
‘aḇ·ḏō·w·hî
עַבְדוֹהִי֩
are the servants
Noun
01768
ḏî-
דִֽי־
of
Particle
0426
’ĕ·lāh
אֱלָ֨הּ
the God
Noun
08065
šə·may·yā
שְׁמַיָּ֜א
of heaven
Noun
0772
wə·’ar·‘ā,
וְאַרְעָ֗א
and earth
Noun
01124
ū·ḇā·na·yin
וּבָנַ֤יִן
and build
Verb
01005
bay·ṯā
בַּיְתָא֙
the house
Noun
01768
dî-
דִּֽי־
that
Particle
01934
hă·wā
הֲוָ֨א
was
Verb
01124
ḇə·nêh
בְנֵ֜ה
build
Verb
06928
miq·qaḏ·maṯ
מִקַּדְמַ֤ת
ago
Noun
01836
də·nāh
דְּנָה֙
these
Pronoun
08140
šə·nîn
שְׁנִ֣ין
years
Noun
07690
śag·gî·’ān,
שַׂגִּיאָ֔ן
many
Adjective
04430
ū·me·leḵ
וּמֶ֤לֶךְ
and king
Noun
03479
lə·yiś·rā·’êl
לְיִשְׂרָאֵל֙
of Israel
Noun
07229
raḇ,
רַ֔ב
that a great
Adjective
01124
bə·nā·hî
בְּנָ֖הִי
built
Verb
03635
wə·šaḵ·lə·lêh.
וְשַׁכְלְלֵֽהּ׃
and set up
Verb
Aleppo Codex
וכנמא פתגמא התיבונא לממר אנחנא המו עבדוהי די אלה שמיא וארעא ובנין ביתא די הוא בנה מקדמת דנה שנין שגיאן ומלך לישראל רב בנהי ושכללה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּכְנֵ֥מָא פִתְגָמָ֖א הֲתִיב֣וּנָא לְמֵמַ֑ר אֲנַ֣חְנָא הִמֹּ֡ו עַבְדֹוהִי֩ דִֽי־אֱלָ֙הּ שְׁמַיָּ֜א וְאַרְעָ֗א וּבָנַ֤יִן בַּיְתָא֙ דִּֽי־הֲוָ֙א בְנֵ֜ה מִקַּדְמַ֤ת דְּנָה֙ שְׁנִ֣ין שַׂגִּיאָ֔ן וּמֶ֤לֶךְ לְיִשְׂרָאֵל֙ רַ֔ב בְּנָ֖הִי וְשַׁכְלְלֵֽהּ׃
Masoretic Text (1524)
וכנמא פתגמא התיבונא לממר אנחנא המו עבדוהי די אלה שׁמיא וארעא ובנין ביתא די הוא בנה מקדמת דנה שׁנין שׂגיאן ומלך לישׂראל רב בנהי ושׁכללה
Westminster Leningrad Codex
וּכְנֵ֥מָא פִתְגָמָ֖א הֲתִיב֣וּנָא לְמֵמַ֑ר אֲנַ֣חְנָא הִמֹּ֡ו עַבְדֹוהִי֩ דִֽי־אֱלָ֙הּ שְׁמַיָּ֜א וְאַרְעָ֗א וּבָנַ֤יִן בַּיְתָא֙ דִּֽי־הֲוָ֙א בְנֵ֜ה מִקַּדְמַ֤ת דְּנָה֙ שְׁנִ֣ין שַׂגִּיאָ֔ן וּמֶ֤לֶךְ לְיִשְׂרָאֵל֙ רַ֔ב בְּנָ֖הִי וְשַׁכְלְלֵֽהּ׃
Greek Septuagint
καί τοιοῦτος ῥῆμα ἀποκρίνω ἐγώ λέγω ἐγώ εἰμί δοῦλος ὁ θεός ὁ οὐρανός καί ὁ γῆ καί οἰκοδομέω ὁ οἶκος ὅς εἰμί οἰκοδομέω πρό οὗτος ἔτος πολύς καί βασιλεύς ὁ Ἰσραήλ μέγας οἰκοδομέω αὐτός καί καταἀρτίζω αὐτός
Berean Study Bible
And this is the answer they returned ...: "We are servants of the God of heaven and earth, and we are rebuilding the temple that was built many years ago, ... which a great king of Israel built and completed.
And this is the answer they returned ...: "We are servants of the God of heaven and earth, and we are rebuilding the temple that was built many years ago, ... which a great king of Israel built and completed.
English Standard Version
And this was their reply to us We are the servants of the God of heaven and earth and we are rebuilding the house that was built many years ago which a great king of Israel built and finished
And this was their reply to us We are the servants of the God of heaven and earth and we are rebuilding the house that was built many years ago which a great king of Israel built and finished
Holman Christian Standard Version
This is the reply they gave us: We are the servants of the God of heaven and earth and are rebuilding the temple that was built many years ago, which a great king of Israel built and finished.
This is the reply they gave us: We are the servants of the God of heaven and earth and are rebuilding the temple that was built many years ago, which a great king of Israel built and finished.
King James Version
And thus they returned us answer, saying (8749), We are the servants of the God of heaven and earth, and build the house that was builded these many years ago, which a great king of Israel builded and set up (8806).
And thus they returned us answer, saying (8749), We are the servants of the God of heaven and earth, and build the house that was builded these many years ago, which a great king of Israel builded and set up (8806).
Lexham English Bible
And this is the answer they returned to us: 'We are servants of the God of heaven and earth, and we are building the house that was built formerly many years ago, which a great king of Israel had built and finished.
And this is the answer they returned to us: 'We are servants of the God of heaven and earth, and we are building the house that was built formerly many years ago, which a great king of Israel had built and finished.
New American Standard Version
"Thus they answered us, saying, 'We are the servants of the God of heaven and earth and are rebuilding the temple that was built many years ago, which a great king of Israel built and finished.
"Thus they answered us, saying, 'We are the servants of the God of heaven and earth and are rebuilding the temple that was built many years ago, which a great king of Israel built and finished.
World English Bible
Thus they returned us answer, saying, "We are the servants of the God of heaven and earth, and are building the house that was built these many years ago, which a great king of Israel built and finished.
Thus they returned us answer, saying, "We are the servants of the God of heaven and earth, and are building the house that was built these many years ago, which a great king of Israel built and finished.