Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 8:16
0935
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֣א
And he brought
Verb
0853
’ō·ṯî,
אֹתִ֗י
me
Accusative
0413
’el-
אֶל־
into
Preposition
02691
ḥă·ṣar
חֲצַ֣ר
court
Noun
01004
bêṯ-
בֵּית־
house
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָה֮
of the LORD me
Noun
06442
hap·pə·nî·mîṯ
הַפְּנִימִית֒
into the inner
Adjective
02009
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
and behold
Particle
06607
p̄e·ṯaḥ
פֶ֜תַח
at the door
Noun
01964
hê·ḵal
הֵיכַ֣ל
of the temple
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of the LORD
Noun
0996
bên
בֵּ֤ין
between
Preposition
0197
hā·’ū·lām
הָֽאוּלָם֙
the porch
Noun
0996
ū·ḇên
וּבֵ֣ין
and between
Preposition
04196
ham·miz·bê·aḥ,
הַמִּזְבֵּ֔חַ
the altar
Noun
06242
kə·‘eś·rîm
כְּעֶשְׂרִ֥ים
twenty [were]
Noun
02568
wa·ḥă·miš·šāh
וַחֲמִשָּׁ֖ה
about five
Noun
0376
’îš;
אִ֑ישׁ
men
Noun
0268
’ă·ḥō·rê·hem
אֲחֹ֨רֵיהֶ֜ם
with their backs
0413
’el-
אֶל־
toward
Preposition
01964
hê·ḵal
הֵיכַ֤ל
the temple
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
of the LORD
Noun
06440
ū·p̄ə·nê·hem
וּפְנֵיהֶ֣ם
and their faces
Noun
06924
qê·ḏə·māh,
קֵ֔דְמָה
toward the east
Noun
01992
wə·hêm·māh
וְהֵ֛מָּה
and they
Pronoun
07812
miš·ta·ḥă·wî·ṯem
מִשְׁתַּחֲוִיתֶ֥ם
worshiped
Verb
06924
qê·ḏə·māh
קֵ֖דְמָה
toward the east
Noun
08121
laš·šā·meš.
לַשָּֽׁמֶשׁ׃
toward the sun
Noun
Aleppo Codex
ויבא אתי אל חצר בית יהוה הפנימית והנה פתח היכל יהוה בין האולם ובין המזבח כעשרים וחמשה איש אחריהם אל היכל יהוה ופניהם קדמה והמה משתחויתם קדמה לשמש
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּבֵ֣א אֹתִ֗י אֶל־חֲצַ֣ר בֵּית־יְהוָה֮ הַפְּנִימִית֒ וְהִנֵּה־פֶ֜תַח הֵיכַ֣ל יְהוָ֗ה בֵּ֤ין הָֽאוּלָם֙ וּבֵ֣ין הַמִּזְבֵּ֔חַ כְּעֶשְׂרִ֥ים וַחֲמִשָּׁ֖ה אִ֑ישׁ אֲחֹ֙רֵיהֶ֜ם אֶל־הֵיכַ֤ל יְהוָה֙ וּפְנֵיהֶ֣ם קֵ֔דְמָה וְהֵ֛מָּה מִשְׁתַּחֲוִיתֶ֥ם קֵ֖דְמָה לַשָּֽׁמֶשׁ׃
Masoretic Text (1524)
ויבא אתי אל חצר בית יהוה הפנימית והנה פתח היכל יהוה בין האולם ובין המזבח כעשׂרים וחמשׁה אישׁ אחריהם אל היכל יהוה ופניהם קדמה והמה משׁתחויתם קדמה לשׁמשׁ
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֵ֣א אֹתִ֗י אֶל־חֲצַ֣ר בֵּית־יְהוָה֮ הַפְּנִימִית֒ וְהִנֵּה־פֶ֜תַח הֵיכַ֣ל יְהוָ֗ה בֵּ֤ין הָֽאוּלָם֙ וּבֵ֣ין הַמִּזְבֵּ֔חַ כְּעֶשְׂרִ֥ים וַחֲמִשָּׁ֖ה אִ֑ישׁ אֲחֹ֙רֵיהֶ֜ם אֶל־הֵיכַ֤ל יְהוָה֙ וּפְנֵיהֶ֣ם קֵ֔דְמָה וְהֵ֛מָּה מִשְׁתַּחֲוִיתֶ֥ם קֵ֖דְמָה לַשָּֽׁמֶשׁ׃
Greek Septuagint
καὶ εἰσήγαγέν με εἰς τὴν αὐλὴν οἴκου κυρίου τὴν ἐσωτέραν, καὶ ἰδοὺ ἐπὶ τῶν προθύρων τοῦ ναοῦ κυρίου ἀνὰ μέσον τῶν αιλαμ καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ θυσιαστηρίου ὡς εἴκοσι ἄνδρες, τὰ ὀπίσθια αὐτῶν πρὸς τὸν ναὸν τοῦ κυρίου καὶ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ἀπέναντι, καὶ οὗτοι προσκυνοῦσιν τῷ ἡλίῳ·
Berean Study Bible
So He brought - me to the inner court of the house of the LORD, and there at the entrance to the temple of the LORD, between the portico and the altar, were about twenty-five ... men with their backs to the temple of the LORD and their faces toward the east; and they were bowing to the east in worship of the sun.
So He brought - me to the inner court of the house of the LORD, and there at the entrance to the temple of the LORD, between the portico and the altar, were about twenty-five ... men with their backs to the temple of the LORD and their faces toward the east; and they were bowing to the east in worship of the sun.
English Standard Version
And he brought me into the inner court of the house of the Lord And behold at the entrance of the temple of the Lord between the porch and the altar were about twenty-five men with their backs to the temple of the Lord and their faces toward the east worshiping the sun toward the east
And he brought me into the inner court of the house of the Lord And behold at the entrance of the temple of the Lord between the porch and the altar were about twenty-five men with their backs to the temple of the Lord and their faces toward the east worshiping the sun toward the east
Holman Christian Standard Version
So He brought me to the inner court of the Lord's house, and there were about 25 men at the entrance of the Lord's temple, between the portico and the altar, with their backs to the Lord's temple and their faces turned to the east. They were bowing to the east in worship of the sun.
So He brought me to the inner court of the Lord's house, and there were about 25 men at the entrance of the Lord's temple, between the portico and the altar, with their backs to the Lord's temple and their faces turned to the east. They were bowing to the east in worship of the sun.
King James Version
And he brought me into the inner court of the LORD'S house, and, behold, at the door of the temple of the LORD, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of the LORD, and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east.
And he brought me into the inner court of the LORD'S house, and, behold, at the door of the temple of the LORD, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of the LORD, and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east.
Lexham English Bible
And he brought me to the inner courtyard of the house of Yahweh, and look, at the doorway of the temple of Yahweh, between the portico and the altar, there were about twenty-five men with their backs to the temple of Yahweh and their faces toward the east, and they were bowing down toward the east before the sun.
And he brought me to the inner courtyard of the house of Yahweh, and look, at the doorway of the temple of Yahweh, between the portico and the altar, there were about twenty-five men with their backs to the temple of Yahweh and their faces toward the east, and they were bowing down toward the east before the sun.
New American Standard Version
Then He brought me into the inner court of the Lord's house. And behold, at the entrance to the temple of the Lord, between the porch and the altar, {were} about twenty-five men with their backs to the temple of the Lord and their faces toward the east; and they were prostrating themselves eastward toward the sun.
Then He brought me into the inner court of the Lord's house. And behold, at the entrance to the temple of the Lord, between the porch and the altar, {were} about twenty-five men with their backs to the temple of the Lord and their faces toward the east; and they were prostrating themselves eastward toward the sun.
World English Bible
He brought me into the inner court of Yahweh's house; and see, at the door of the temple of Yahweh, between the porch and the altar, were about twenty - five men, with their backs toward the temple of Yahweh, and their faces toward the east; and they were worshipping the sun toward the east.
He brought me into the inner court of Yahweh's house; and see, at the door of the temple of Yahweh, between the porch and the altar, were about twenty - five men, with their backs toward the temple of Yahweh, and their faces toward the east; and they were worshipping the sun toward the east.