Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 7:9
03808
wə·lō-
וְלֹא־
and not
Adverb
02347
ṯā·ḥō·ws
תָח֥וֹס
do spare
Verb
05869
‘ê·nî
עֵינִ֖י
my eye
Noun
03808
wə·lō
וְלֹ֣א
neither
Adverb
02550
’eḥ·mō·wl;
אֶחְמ֑וֹל
will I have pity you
Verb
01870
kiḏ·rā·ḵa·yiḵ
כִּדְרָכַ֜יִךְ
according to your ways
Noun
05921
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֣יִךְ
and
Preposition
05414
’et·tên,
אֶתֵּ֗ן
I will repay
Verb
08441
wə·ṯō·w·‘ă·ḇō·w·ṯa·yiḵ
וְתוֹעֲבוֹתַ֙יִךְ֙
and your abominations
Noun
08432
bə·ṯō·w·ḵêḵ
בְּתוֹכֵ֣ךְ
[that] in the middle
Noun
01961
tih·ye·nā,
תִּֽהְיֶ֔יןָ
are
Verb
03045
wî·ḏa‘·tem
וִֽידַעְתֶּ֕ם
that you shall know
Verb
03588
kî
כִּ֛י
-
0589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
Pronoun
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
Noun
05221
mak·keh.
מַכֶּֽה׃
that attacks
Verb
Aleppo Codex
ולא תחוס עיני ולא אחמול כדרכיך עליך אתן ותועבותיך בתוכך תהיין וידעתם כי אני יהוה מכה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלֹא־תָחֹ֥וס עֵינִ֖י וְלֹ֣א אֶחְמֹ֑ול כִּדְרָכַ֜יִךְ עָלַ֣יִךְ אֶתֵּ֗ן וְתֹועֲבֹותַ֙יִךְ֙ בְּתֹוכֵ֣ךְ תִּֽהְיֶ֔יןָ וִֽידַעְתֶּ֕ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מַכֶּֽה׃
Masoretic Text (1524)
ולא תחוס עיני ולא אחמול כדרכיך עליך אתן ותועבותיך בתוכך תהיין וידעתם כי אני יהוה מכה
Westminster Leningrad Codex
וְלֹא־תָחֹ֥וס עֵינִ֖י וְלֹ֣א אֶחְמֹ֑ול כִּדְרָכַ֜יִךְ עָלַ֣יִךְ אֶתֵּ֗ן וְתֹועֲבֹותַ֙יִךְ֙ בְּתֹוכֵ֣ךְ תִּֽהְיֶ֔יןָ וִֽידַעְתֶּ֕ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מַכֶּֽה׃
Greek Septuagint
οὐ φείσεται ὁ ὀφθαλμός μου, οὐδὲ μὴ ἐλεήσω, διότι τὰς ὁδούς σου ἐπὶ σὲ δώσω, καὶ τὰ βδελύγματά σου ἐν μέσῳ σου ἔσονται, καὶ ἐπιγνώσῃ διότι ἐγώ εἰμι κύριος ὁ τύπτων.
Berean Study Bible
I will not look on you with pity ..., nor will I spare you, but I will punish you for your ways ... and for the abominations among you .... Then you will know that it is I, the LORD, who strikes the blow.
I will not look on you with pity ..., nor will I spare you, but I will punish you for your ways ... and for the abominations among you .... Then you will know that it is I, the LORD, who strikes the blow.
English Standard Version
And my eye will not spare nor will I have pity I will punish you according to your ways while your abominations are in your midst Then you will know that I am the Lord who strikes
And my eye will not spare nor will I have pity I will punish you according to your ways while your abominations are in your midst Then you will know that I am the Lord who strikes
Holman Christian Standard Version
I will not look on you with pity or spare you. I will punish you for your ways and for your detestable practices within you. Then you will know that it is I, Yahweh, who strikes.
I will not look on you with pity or spare you. I will punish you for your ways and for your detestable practices within you. Then you will know that it is I, Yahweh, who strikes.
King James Version
And mine eye shall not spare (8799), neither will I have pity (8799): I will recompense thee according to thy ways and thine abominations that are in the midst of thee; and ye shall know that I am the LORD that smiteth (8688).
And mine eye shall not spare (8799), neither will I have pity (8799): I will recompense thee according to thy ways and thine abominations that are in the midst of thee; and ye shall know that I am the LORD that smiteth (8688).
Lexham English Bible
And my eye will not take pity, and I will not show compassion. According to your ways I will ⌊deal with you⌋am Yahweh who strikes.
And my eye will not take pity, and I will not show compassion. According to your ways I will ⌊deal with you⌋am Yahweh who strikes.
New American Standard Version
'My eye will show no pity nor will I spare. I will repay you according to your ways, while your abominations are in your midst; then you will know that I, the Lord, do the smiting.
'My eye will show no pity nor will I spare. I will repay you according to your ways, while your abominations are in your midst; then you will know that I, the Lord, do the smiting.
World English Bible
My eye shall not spare, neither will I have pity: I will bring on you according to your ways; and your abominations shall be in the midst of you; and you shall know that I, Yahweh, do strike.
My eye shall not spare, neither will I have pity: I will bring on you according to your ways; and your abominations shall be in the midst of you; and you shall know that I, Yahweh, do strike.