Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 46:12
03588
wə·ḵî-
וְכִֽי־
when
06213
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂה֩
shall prepare
Verb
05387
han·nā·śî
הַנָּשִׂ֨יא
the prince
Noun
05071
nə·ḏā·ḇāh
נְדָבָ֜ה
a voluntary
Noun
05930
‘ō·w·lāh
עוֹלָ֣ה
burnt offering
Noun
0176
’ōw-
אֽוֹ־
or
08002
šə·lā·mîm
שְׁלָמִים֮
peace offerings
Noun
05071
nə·ḏā·ḇāh
נְדָבָ֣ה
voluntarily
Noun
03068
Yah·weh
לַֽיהוָה֒
to the LORD
Noun
06605
ū·p̄ā·ṯaḥ
וּפָ֣תַֽח
[one] Then shall open
Verb
0
lōw,
ל֗וֹ
to him
Preposition
0853
’eṯ
אֶת
-
Accusative
08179
haš·ša·‘ar
הַשַּׁ֙עַר֙
the gate
Noun
06437
hap·pō·neh
הַפֹּנֶ֣ה
that looks
Verb
06921
qā·ḏîm,
קָדִ֔ים
toward the east
Noun
06213
wə·‘ā·śāh
וְעָשָׂ֤ה
and he shall prepare
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05930
‘ō·lā·ṯōw
עֹֽלָתוֹ֙
his burnt offering
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
08002
šə·lā·māw,
שְׁלָמָ֔יו
his peace offerings
Noun
0834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Particle
06213
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֖ה
he did
Verb
03117
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
on the day
Noun
07676
haš·šab·bāṯ;
הַשַּׁבָּ֑ת
Sabbath
Noun
03318
wə·yā·ṣā
וְיָצָ֛א
then he shall go forth
Verb
05462
wə·sā·ḡar
וְסָגַ֥ר
[one] shall shut
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
08179
haš·ša·‘ar
הַשַּׁ֖עַר
the gate
Noun
0310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
after
Adverb
03318
ṣê·ṯōw.
צֵאתֽוֹ׃
his going forth
Verb
Aleppo Codex
וכי יעשה הנשיא נדבה עולה או שלמים נדבה ליהוה ופתח לו את השער הפנה קדים ועשה את עלתו ואת שלמיו כאשר יעשה ביום השבת ויצא וסגר את השער אחרי צאתו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְכִֽי־יַעֲשֶׂה֩ הַנָּשִׂ֙יא נְדָבָ֜ה עֹולָ֣ה אֹֽו־שְׁלָמִים֮ נְדָבָ֣ה לַֽיהוָה֒ וּפָ֣תַֽח לֹ֗ו אֶת הַשַּׁ֙עַר֙ הַפֹּנֶ֣ה קָדִ֔ים וְעָשָׂ֤ה אֶת־עֹֽלָתֹו֙ וְאֶת־שְׁלָמָ֔יו כַּאֲשֶׁ֥ר יַעֲשֶׂ֖ה בְּיֹ֣ום הַשַּׁבָּ֑ת וְיָצָ֛א וְסָגַ֥ר אֶת־הַשַּׁ֖עַר אַחֲרֵ֥י צֵאתֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
וכי יעשׂה הנשׂיא נדבה עולה או שׁלמים נדבה ליהוה ופתח לו את השׁער הפנה קדים ועשׂה את עלתו ואת שׁלמיו כאשׁר יעשׂה ביום השׁבת ויצא וסגר את השׁער אחרי צאתו
Westminster Leningrad Codex
וְכִֽי־יַעֲשֶׂה֩ הַנָּשִׂ֙יא נְדָבָ֜ה עֹולָ֣ה אֹֽו־שְׁלָמִים֮ נְדָבָ֣ה לַֽיהוָה֒ וּפָ֣תַֽח לֹ֗ו אֶת הַשַּׁ֙עַר֙ הַפֹּנֶ֣ה קָדִ֔ים וְעָשָׂ֤ה אֶת־עֹֽלָתֹו֙ וְאֶת־שְׁלָמָ֔יו כַּאֲשֶׁ֥ר יַעֲשֶׂ֖ה בְּיֹ֣ום הַשַּׁבָּ֑ת וְיָצָ֛א וְסָגַ֥ר אֶת־הַשַּׁ֖עַר אַחֲרֵ֥י צֵאתֹֽו׃
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ ποιήσῃ ὁ ἀφηγούμενος ὁμολογίαν ὁλοκαύτωμα σωτηρίου τῷ κυρίῳ, καὶ ἀνοίξει ἑαυτῷ τὴν πύλην τὴν βλέπουσαν κατ᾿ ἀνατολὰς καὶ ποιήσει τὸ ὁλοκαύτωμα αὐτοῦ καὶ τὰ τοῦ σωτηρίου αὐτοῦ, ὃν τρόπον ποιεῖ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων, καὶ ἐξελεύσεται καὶ κλείσει τὰς θύρας μετὰ τὸ ἐξελθεῖν αὐτόν.
Berean Study Bible
When the prince makes a freewill offering - to the LORD, whether a burnt offering or a peace offering, the gate facing east must be opened for him. - He is to offer - his burnt offering - or peace offering just as he does on the Sabbath day. Then he shall go out, and the gate must be closed - after he goes out.
When the prince makes a freewill offering - to the LORD, whether a burnt offering or a peace offering, the gate facing east must be opened for him. - He is to offer - his burnt offering - or peace offering just as he does on the Sabbath day. Then he shall go out, and the gate must be closed - after he goes out.
English Standard Version
When the prince provides a freewill offering either a burnt offering or peace offerings as a freewill offering to the Lord the gate facing east shall be opened for him And he shall offer his burnt offering or his peace offerings as he does on the Sabbath day Then he shall go out and after he has gone out the gate shall be shut
When the prince provides a freewill offering either a burnt offering or peace offerings as a freewill offering to the Lord the gate facing east shall be opened for him And he shall offer his burnt offering or his peace offerings as he does on the Sabbath day Then he shall go out and after he has gone out the gate shall be shut
Holman Christian Standard Version
"When the prince makes a freewill offering, whether a burnt offering or a fellowship offering as a freewill offering to the Lord, the gate that faces east must be opened for him. He is to offer his burnt offering or fellowship offering just as he does on the Sabbath day. Then he will go out, and the gate must be closed after he leaves.
"When the prince makes a freewill offering, whether a burnt offering or a fellowship offering as a freewill offering to the Lord, the gate that faces east must be opened for him. He is to offer his burnt offering or fellowship offering just as he does on the Sabbath day. Then he will go out, and the gate must be closed after he leaves.
King James Version
Now when the prince shall prepare a voluntary burnt offering or peace offerings voluntarily unto the LORD, one shall then open him the gate that looketh toward the east, and he shall prepare his burnt offering and his peace offerings, as he did on the sabbath day: then he shall go forth (8804); and after his going forth one shall shut the gate.
Now when the prince shall prepare a voluntary burnt offering or peace offerings voluntarily unto the LORD, one shall then open him the gate that looketh toward the east, and he shall prepare his burnt offering and his peace offerings, as he did on the sabbath day: then he shall go forth (8804); and after his going forth one shall shut the gate.
Lexham English Bible
And when the prince makes a freewill offering, a burnt offering, or a fellowship offering as a freewill offering to Yahweh, the gate facing east will be open for him. And he must offer his burnt offering and his fellowship offering ⌊just as⌋then he must go out and the gate will shut ⌊⌋.
And when the prince makes a freewill offering, a burnt offering, or a fellowship offering as a freewill offering to Yahweh, the gate facing east will be open for him. And he must offer his burnt offering and his fellowship offering ⌊just as⌋then he must go out and the gate will shut ⌊⌋.
New American Standard Version
"When the prince provides a freewill offering, a burnt offering, or peace offerings {as} a freewill offering to the Lord, the gate facing east shall be opened for him. And he shall provide his burnt offering and his peace offerings as he does on the sabbath day. Then he shall go out, and the gate shall be shut after he goes out.
"When the prince provides a freewill offering, a burnt offering, or peace offerings {as} a freewill offering to the Lord, the gate facing east shall be opened for him. And he shall provide his burnt offering and his peace offerings as he does on the sabbath day. Then he shall go out, and the gate shall be shut after he goes out.
World English Bible
When the prince shall prepare a freewill offering, a burnt offering or peace offerings as a freewill offering to Yahweh, one shall open for him the gate that looks toward the east; and he shall prepare his burnt offering and his peace offerings, as he does on the Sabbath day: then he shall go forth; and after his going forth one shall shut the gate.
When the prince shall prepare a freewill offering, a burnt offering or peace offerings as a freewill offering to Yahweh, one shall open for him the gate that looks toward the east; and he shall prepare his burnt offering and his peace offerings, as he does on the Sabbath day: then he shall go forth; and after his going forth one shall shut the gate.