Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 44:9
03541
kōh-
כֹּה־
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַר֮
says
Verb
0136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
Noun
03068
Yah·weh
יְהוִה֒
GOD
Noun
03605
kāl-
כָּל־
any
Noun
01121
ben-
בֶּן־
son
Noun
05236
nê·ḵār,
נֵכָ֗ר
of a foreigner
Noun
06189
‘e·rel
עֶ֤רֶל
uncircumcised
Noun
03820
lêḇ
לֵב֙
in heart
Noun
06189
wə·‘e·rel
וְעֶ֣רֶל
nor uncircumcised
Noun
01320
bā·śār,
בָּשָׂ֔ר
in flesh
Noun
03808
lō
לֹ֥א
not
Adverb
0935
yā·ḇō·w
יָב֖וֹא
shall enter
Verb
0413
’el-
אֶל־
into
Preposition
04720
miq·dā·šî;
מִקְדָּשִׁ֑י
my sanctuary
Noun
03605
lə·ḵāl
לְכָל־
of all
Noun
01121
ben-
בֶּן־
son
Noun
05236
nê·ḵār,
נֵכָ֔ר
of a foreigner
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֕ר
that
Particle
08432
bə·ṯō·wḵ
בְּת֖וֹךְ
[is] among
Noun
01121
bə·nê
בְּנֵ֥י
the children
Noun
03478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
Noun
Aleppo Codex
כה אמר אדני יהוה כל בן נכר ערל לב וערל בשר לא יבוא אל מקדשי לכל בן נכר אשר־בתוך בני ישראל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כֹּה־אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ כָּל־בֶּן־נֵכָ֗ר עֶ֤רֶל לֵב֙ וְעֶ֣רֶל בָּשָׂ֔ר לֹ֥א יָבֹ֖וא אֶל־מִקְדָּשִׁ֑י לְכָל־בֶּן־נֵכָ֔ר אֲשֶׁ֕ר בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Masoretic Text (1524)
כה אמר אדני יהוה כל בן נכר ערל לב וערל בשׂר לא יבוא אל מקדשׁי לכל בן נכר אשׁר בתוך בני ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
כֹּה־אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ כָּל־בֶּן־נֵכָ֗ר עֶ֤רֶל לֵב֙ וְעֶ֣רֶל בָּשָׂ֔ר לֹ֥א יָבֹ֖וא אֶל־מִקְדָּשִׁ֑י לְכָל־בֶּן־נֵכָ֔ר אֲשֶׁ֕ר בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Greek Septuagint
διά οὗτος ὅδε λέγω κύριος ὁ θεός πᾶς υἱός ἀλλογενής ἀπερίτμητος καρδία καί ἀπερίτμητος σάρξ οὐ εἰςἔρχομαι εἰς ὁ ἅγιος ἐγώ ἐν πᾶς υἱός ἀλλογενής ὁ εἰμί ἐν μέσος οἶκος Ἰσραήλ
Berean Study Bible
This is what the Lord GOD says: No foreigner ... uncircumcised in heart ... and flesh - may enter ... My sanctuary... not even a foreigner ... who lives among the Israelites ....
This is what the Lord GOD says: No foreigner ... uncircumcised in heart ... and flesh - may enter ... My sanctuary... not even a foreigner ... who lives among the Israelites ....
English Standard Version
Thus says the Lord God No foreigner uncircumcised in heart and flesh of all the foreigners who are among the people of Israel shall enter my sanctuary
Thus says the Lord God No foreigner uncircumcised in heart and flesh of all the foreigners who are among the people of Israel shall enter my sanctuary
Holman Christian Standard Version
"This is what the Lord God says: No foreigner, uncircumcised in heart and flesh, may enter My sanctuary, not even a foreigner who is among the Israelites.
"This is what the Lord God says: No foreigner, uncircumcised in heart and flesh, may enter My sanctuary, not even a foreigner who is among the Israelites.
King James Version
Thus saith the Lord GOD; No stranger *, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of Israel.
Thus saith the Lord GOD; No stranger *, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of Israel.
Lexham English Bible
Thus says the Lord Yahweh: "Every ⌊foreigner⌋not any of the ⌊foreigners⌋are in the midst of the ⌊Israelites⌋.
Thus says the Lord Yahweh: "Every ⌊foreigner⌋not any of the ⌊foreigners⌋are in the midst of the ⌊Israelites⌋.
New American Standard Version
'Thus says the Lord God, "No foreigner uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, of all the foreigners who are among the sons of Israel, shall enter My sanctuary.
'Thus says the Lord God, "No foreigner uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, of all the foreigners who are among the sons of Israel, shall enter My sanctuary.
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh, No foreigner, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any foreigners who are among the children of Israel.
Thus says the Lord Yahweh, No foreigner, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any foreigners who are among the children of Israel.