Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 4:14
0559
wā·’ō·mar,
וָאֹמַ֗ר
Then said
Verb
0162
’ă·hāh
אֲהָהּ֙
Ah
0136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
Lord
Noun
03069
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
Noun
02009
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
Behold
Particle
05315
nap̄·šî
נַפְשִׁ֖י
my soul
Noun
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
02930
mə·ṭum·mā·’āh;
מְטֻמָּאָ֑ה
do been polluted
Verb
05038
ū·nə·ḇê·lāh
וּנְבֵלָ֨ה
and of that which dies of itself
Noun
02966
ū·ṭə·rê·p̄āh
וּטְרֵפָ֤ה
or is torn in pieces
Noun
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
0398
’ā·ḵal·tî
אָכַ֙לְתִּי֙
do eaten
Verb
05271
min·nə·‘ū·ray
מִנְּעוּרַ֣י
for from my youth
Noun
05704
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and up even until
Preposition
06258
‘at·tāh,
עַ֔תָּה
now
Adverb
03808
wə·lō-
וְלֹא־
neither
Adverb
0935
ḇā
בָ֥א
came
Verb
06310
bə·p̄î
בְּפִ֖י
into my mouth
Noun
01320
bə·śar
בְּשַׂ֥ר
flesh
Noun
06292
pig·gūl.
פִּגּֽוּל׃
there abominable
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ואמר אהה אדני יהוה הנה נפשי לא מטמאה ונבלה וטרפה לא אכלתי מנעורי ועד עתה ולא בא בפי בשר פגול {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וָאֹמַ֗ר אֲהָהּ֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנֵּ֥ה נַפְשִׁ֖י לֹ֣א מְטֻמָּאָ֑ה וּנְבֵלָ֙ה וּטְרֵפָ֤ה לֹֽא־אָכַ֨לְתִּי֙ מִנְּעוּרַ֣י וְעַד־עַ֔תָּה וְלֹא־בָ֥א בְּפִ֖י בְּשַׂ֥ר פִּגּֽוּל׃ ס
Masoretic Text (1524)
ואמר אהה אדני יהוה הנה נפשׁי לא מטמאה ונבלה וטרפה לא אכלתי מנעורי ועד עתה ולא בא בפי בשׂר פגול
Westminster Leningrad Codex
וָאֹמַ֗ר אֲהָהּ֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנֵּ֥ה נַפְשִׁ֖י לֹ֣א מְטֻמָּאָ֑ה וּנְבֵלָ֙ה וּטְרֵפָ֤ה לֹֽא־אָכַ֨לְתִּי֙ מִנְּעוּרַ֣י וְעַד־עַ֔תָּה וְלֹא־בָ֥א בְּפִ֖י בְּשַׂ֥ר פִּגּֽוּל׃ ס
Greek Septuagint
καὶ εἶπα μηδαμῶς, κύριε θεὲ τοῦ Ισραηλ· ἰδοὺ ἡ ψυχή μου οὐ μεμίανται ἐν ἀκαθαρσίᾳ, καὶ θνησιμαῖον καὶ θηριάλωτον οὐ βέβρωκα ἀπὸ γενέσεώς μου ἕως τοῦ νῦν, οὐδὲ εἰσελήλυθεν εἰς τὸ στόμα μου πᾶν κρέας ἕωλον.
Berean Study Bible
"Ah, Lord GOD," I said, "... have never defiled myself. From my youth until now I have not eaten anything found dead or mauled by wild beasts. No unclean meat has ever entered my mouth."
"Ah, Lord GOD," I said, "... have never defiled myself. From my youth until now I have not eaten anything found dead or mauled by wild beasts. No unclean meat has ever entered my mouth."
English Standard Version
Then I said Ah Lord God Behold I have never defiled myself From my youth up till now I have never eaten what died of itself or was torn by beasts nor has tainted meat come into my mouth
Then I said Ah Lord God Behold I have never defiled myself From my youth up till now I have never eaten what died of itself or was torn by beasts nor has tainted meat come into my mouth
Holman Christian Standard Version
But I said, "Oh, Lord God, I have never been defiled. From my youth until now I have not eaten anything that died naturally or was mauled by wild beasts. And impure meat has never entered my mouth."
But I said, "Oh, Lord God, I have never been defiled. From my youth until now I have not eaten anything that died naturally or was mauled by wild beasts. And impure meat has never entered my mouth."
King James Version
Then said I, Ah Lord GOD! behold, my soul hath not been polluted (8794): for from my youth up even till now have I not eaten of that which dieth of itself, or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth.
Then said I, Ah Lord GOD! behold, my soul hath not been polluted (8794): for from my youth up even till now have I not eaten of that which dieth of itself, or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth.
Lexham English Bible
And I said, "Ah, Lord Yahweh! Look! I have not been defiling myself, and a dead body and mangled carcass I have not eaten from my childhood until now, and ⌊unclean meat⌋
And I said, "Ah, Lord Yahweh! Look! I have not been defiling myself, and a dead body and mangled carcass I have not eaten from my childhood until now, and ⌊unclean meat⌋
New American Standard Version
But I said, "Ah, Lord God! Behold, I have never been defiled; for from my youth until now I have never eaten what died of itself or was torn by beasts, nor has any unclean meat ever entered my mouth."
But I said, "Ah, Lord God! Behold, I have never been defiled; for from my youth until now I have never eaten what died of itself or was torn by beasts, nor has any unclean meat ever entered my mouth."
World English Bible
Then I said, Ah Lord Yahweh! behold, my soul has not been polluted; for from my youth up even until now have I not eaten of that which dies of itself, or is torn of animals; neither came there abominable flesh into my mouth.
Then I said, Ah Lord Yahweh! behold, my soul has not been polluted; for from my youth up even until now have I not eaten of that which dies of itself, or is torn of animals; neither came there abominable flesh into my mouth.