Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 36:4
03651
lā·ḵên
לָכֵן֙
Therefore you
Adjective
02022
hā·rê
הָרֵ֣י
mountains
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
Noun
08085
šim·‘ū
שִׁמְע֖וּ
hear
Verb
01697
də·ḇar-
דְּבַר־
the word
Noun
0136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
of the Lord
Noun
03068
Yah·weh;
יְהוִ֑ה
GOD
Noun
03541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
Verb
0136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
Noun
03068
Yah·weh
יְ֠הוִה
GOD
Noun
02022
le·hā·rîm
לֶהָרִ֨ים
to the mountains
Noun
01389
wə·lag·gə·ḇā·‘ō·wṯ
וְלַגְּבָע֜וֹת
and to the hills
Noun
0650
lā·’ă·p̄î·qîm
לָאֲפִיקִ֣ים
to the ravines
Noun
01516
wə·lag·gê·’ā·yō·wṯ,
וְלַגֵּאָי֗וֹת
and to the valleys
Noun
02723
wə·le·ḥo·rā·ḇō·wṯ
וְלֶחֳרָב֤וֹת
and wastes
Noun
08076
haš·šō·mə·mō·wṯ
הַשֹּֽׁמְמוֹת֙
desolate
Adjective
05892
wə·le·‘ā·rîm
וְלֶעָרִ֣ים
that to the cities
Noun
05800
han·ne·‘ĕ·zā·ḇō·wṯ,
הַנֶּעֱזָב֔וֹת
are forsaken
Verb
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Particle
01961
hā·yū
הָי֤וּ
became
Verb
0957
lə·ḇaz
לְבַז֙
a prey
Noun
03933
ū·lə·la·‘aḡ,
וּלְלַ֔עַג
and derision
Noun
07611
liš·’ê·rîṯ
לִשְׁאֵרִ֥ית
to the rest
Noun
01471
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֖ם
of the nations
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that [are]
Particle
05439
mis·sā·ḇîḇ.
מִסָּבִֽיב׃
around
0
s
ס
-
Aleppo Codex
לכן הרי ישראל שמעו דבר אדני יהוה כה אמר אדני יהוה להרים ולגבעות לאפיקים ולגאיות ולחרבות השממות ולערים הנעזבות אשר היו לבז וללעג לשארית הגוים אשר מסביב
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לָכֵן֙ הָרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל שִׁמְע֖וּ דְּבַר־אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה כֹּֽה־אָמַ֣ר אֲדֹנָ֣י ֠יְהוִה לֶהָרִ֙ים וְלַגְּבָעֹ֜ות לָאֲפִיקִ֣ים וְלַגֵּאָיֹ֗ות וְלֶחֳרָבֹ֤ות הַשֹּֽׁמְמֹות֙ וְלֶעָרִ֣ים הַנֶּעֱזָבֹ֔ות אֲשֶׁ֙ר הָי֤וּ לְבַז֙ וּלְלַ֔עַג לִשְׁאֵרִ֥ית הַגֹּויִ֖ם אֲשֶׁ֥ר מִסָּבִֽיב׃ ס
Masoretic Text (1524)
לכן הרי ישׂראל שׁמעו דבר אדני יהוה כה אמר אדני יהוה להרים ולגבעות לאפיקים ולגאיות ולחרבות השׁממות ולערים הנעזבות אשׁר היו לבז וללעג לשׁארית הגוים אשׁר מסביב
Westminster Leningrad Codex
לָכֵן֙ הָרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל שִׁמְע֖וּ דְּבַר־אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה כֹּֽה־אָמַ֣ר אֲדֹנָ֣י ֠יְהוִה לֶהָרִ֙ים וְלַגְּבָעֹ֜ות לָאֲפִיקִ֣ים וְלַגֵּאָיֹ֗ות וְלֶחֳרָבֹ֤ות הַשֹּֽׁמְמֹות֙ וְלֶעָרִ֣ים הַנֶּעֱזָבֹ֔ות אֲשֶׁ֙ר הָי֤וּ לְבַז֙ וּלְלַ֔עַג לִשְׁאֵרִ֥ית הַגֹּויִ֖ם אֲשֶׁ֥ר מִסָּבִֽיב׃ ס
Greek Septuagint
διὰ τοῦτο, ὄρη Ισραηλ, ἀκούσατε λόγον κυρίου τάδε λέγει κύριος τοῖς ὄρεσιν καὶ τοῖς βουνοῖς καὶ ταῖς φάραγξιν καὶ τοῖς χειμάρροις καὶ τοῖς ἐξηρημωμένοις καὶ ἠφανισμένοις καὶ ταῖς πόλεσιν ταῖς ἐγκαταλελειμμέναις, αἳ ἐγένοντο εἰς προνομὴν καὶ εἰς καταπάτημα τοῖς καταλειφθεῖσιν ἔθνεσιν περικύκλῳ·
Berean Study Bible
therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD. This is what the Lord GOD says to the mountains and hills, to the ravines and valleys, to the desolate ruins and abandoned cities, which have become a spoil and a mockery to the rest of the nations - around you.
therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD. This is what the Lord GOD says to the mountains and hills, to the ravines and valleys, to the desolate ruins and abandoned cities, which have become a spoil and a mockery to the rest of the nations - around you.
English Standard Version
therefore O mountains of Israel hear the word of the Lord God Thus says the Lord God to the mountains and the hills the ravines and the valleys the desolate wastes and the deserted cities which have become a prey and derision to the rest of the nations all around
therefore O mountains of Israel hear the word of the Lord God Thus says the Lord God to the mountains and the hills the ravines and the valleys the desolate wastes and the deserted cities which have become a prey and derision to the rest of the nations all around
Holman Christian Standard Version
therefore, mountains of Israel, hear the word of the Lord God. This is what the Lord God says to the mountains and hills, to the ravines and valleys, to the desolate ruins and abandoned cities, which have become plunder and a mockery to the rest of the nations all around.
therefore, mountains of Israel, hear the word of the Lord God. This is what the Lord God says to the mountains and hills, to the ravines and valleys, to the desolate ruins and abandoned cities, which have become plunder and a mockery to the rest of the nations all around.
King James Version
Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken (8737), which became a prey and derision to the residue of the heathen that are round about;
Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken (8737), which became a prey and derision to the residue of the heathen that are round about;
Lexham English Bible
Therefore, mountains of Israel, hear the word of the Lord Yahweh; thus says the Lord Yahweh to the mountains and to the hills, to the river channels and to the valleys and to the ruins that are desolate and to the cities that are abandoned and that have become as plunder and as scorn for the remainder of the nations that are from all around.
Therefore, mountains of Israel, hear the word of the Lord Yahweh; thus says the Lord Yahweh to the mountains and to the hills, to the river channels and to the valleys and to the ruins that are desolate and to the cities that are abandoned and that have become as plunder and as scorn for the remainder of the nations that are from all around.
New American Standard Version
'Therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Lord God. Thus says the Lord God to the mountains and to the hills, to the ravines and to the valleys, to the desolate wastes and to the forsaken cities which have become a prey and a derision to the rest of the nations which are round about,
'Therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Lord God. Thus says the Lord God to the mountains and to the hills, to the ravines and to the valleys, to the desolate wastes and to the forsaken cities which have become a prey and a derision to the rest of the nations which are round about,
World English Bible
therefore, you mountains of Israel, hear the word of the Lord Yahweh: Thus says the Lord Yahweh to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and derision to the residue of the nations that are all around;
therefore, you mountains of Israel, hear the word of the Lord Yahweh: Thus says the Lord Yahweh to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and derision to the residue of the nations that are all around;