Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 29:16
03808
wə·lō
וְלֹ֣א
And no
Adverb
01961
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
it shall be
Verb
05750
‘ō·wḏ
עוֹד֩
more
01004
lə·ḇêṯ
לְבֵ֨ית
of the house
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֤ל
of Israel
Noun
04009
lə·miḇ·ṭāḥ
לְמִבְטָח֙
the confidence
Noun
02142
maz·kîr
מַזְכִּ֣יר
to remembrance
Verb
05771
‘ā·wōn,
עָוֹ֔ן
[their] iniquity
Noun
06437
bip̄·nō·w·ṯām
בִּפְנוֹתָ֖ם
of their having turned
Verb
0310
’a·ḥă·rê·hem;
אַחֲרֵיהֶ֑ם
after
Adverb
03045
wə·yā·ḏə·‘ū,
וְיָ֣דְע֔וּ
but they shall know
Verb
03588
kî
כִּ֥י
that
0589
’ă·nî
אֲנִ֖י
I [am]
Pronoun
0136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
Noun
03068
Yah·weh.
יְהוִֽה׃
GOD
Noun
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
ולא יהיה עוד לבית ישראל למבטח מזכיר עון בפנותם אחריהם וידעו כי אני אדני יהוה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלֹ֣א יִֽהְיֶה־עֹוד֩ לְבֵ֙ית יִשְׂרָאֵ֤ל לְמִבְטָח֙ מַזְכִּ֣יר עָוֹ֔ן בִּפְנֹותָ֖ם אַחֲרֵיהֶ֑ם וְיָ֣דְע֔וּ כִּ֥י אֲנִ֖י אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ פ
Masoretic Text (1524)
ולא יהיה עוד לבית ישׂראל למבטח מזכיר עון בפנותם אחריהם וידעו כי אני אדני יהוה
Westminster Leningrad Codex
וְלֹ֣א יִֽהְיֶה־עֹוד֩ לְבֵ֙ית יִשְׂרָאֵ֤ל לְמִבְטָח֙ מַזְכִּ֣יר עָוֹ֔ן בִּפְנֹותָ֖ם אַחֲרֵיהֶ֑ם וְיָ֣דְע֔וּ כִּ֥י אֲנִ֖י אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ פ
Greek Septuagint
καὶ οὐκέτι ἔσονται τῷ οἴκῳ Ισραηλ εἰς ἐλπίδα ἀναμιμνῄσκουσαν ἀνομίαν ἐν τῷ αὐτοὺς ἀκολουθῆσαι ὀπίσω αὐτῶν· καὶ γνώσονται ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος.
Berean Study Bible
Egypt will never ... again be an object of trust for the house of Israel, but will remind them of their iniquity in turning to the Egyptians. Then they will know that am the Lord GOD."
Egypt will never ... again be an object of trust for the house of Israel, but will remind them of their iniquity in turning to the Egyptians. Then they will know that am the Lord GOD."
English Standard Version
And it shall never again be the reliance of the house of Israel recalling their iniquity when they turn to them for aid Then they will know that I am the Lord God
And it shall never again be the reliance of the house of Israel recalling their iniquity when they turn to them for aid Then they will know that I am the Lord God
Holman Christian Standard Version
It will never again be an object of trust for the house of Israel, drawing attention to their sin of turning to the Egyptians. Then they will know that I am the Lord Yahweh."
It will never again be an object of trust for the house of Israel, drawing attention to their sin of turning to the Egyptians. Then they will know that I am the Lord Yahweh."
King James Version
And it shall be no more the confidence of the house of Israel, which bringeth their iniquity to remembrance (8688), when they shall look after them: but they shall know that I am the Lord GOD.
And it shall be no more the confidence of the house of Israel, which bringeth their iniquity to remembrance (8688), when they shall look after them: but they shall know that I am the Lord GOD.
Lexham English Bible
And it will not be again for the house of Israel an object of trust, bringing to remembrance their guilt ⌊when they turned back to them⌋am the Lord Yahweh."
And it will not be again for the house of Israel an object of trust, bringing to remembrance their guilt ⌊when they turned back to them⌋am the Lord Yahweh."
New American Standard Version
"And it will never again be the confidence of the house of Israel, bringing to mind the iniquity of their having turned to Egypt. Then they will know that I am the Lord God.""'
"And it will never again be the confidence of the house of Israel, bringing to mind the iniquity of their having turned to Egypt. Then they will know that I am the Lord God.""'
World English Bible
It shall be no more the confidence of the house of Israel, bringing iniquity to memory, when they turn to look after them: and they shall know that I am the Lord Yahweh."'"
It shall be no more the confidence of the house of Israel, bringing iniquity to memory, when they turn to look after them: and they shall know that I am the Lord Yahweh."'"