Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 28:22
0559
wə·’ā·mar·tā,
וְאָמַרְתָּ֗
And say
Verb
03541
kōh
כֹּ֤ה
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַר֙
says
Verb
0136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
Noun
03069
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
Noun
02005
hin·nî
הִנְנִ֤י
behold
Adverb
05921
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֙יִךְ֙
I against
Preposition
06721
ṣî·ḏō·wn,
צִיד֔וֹן
O Sidon
Noun
03513
wə·niḵ·baḏ·tî
וְנִכְבַּדְתִּ֖י
and I will be glorified
Verb
08432
bə·ṯō·w·ḵêḵ;
בְּתוֹכֵ֑ךְ
in your midst
Noun
03045
wə·yā·ḏə·‘ū
וְֽיָדְע֞וּ
that they shall know
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
-
0589
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
Pronoun
03068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
the LORD
Noun
06213
ba·‘ă·śō·w·ṯî
בַּעֲשׂ֥וֹתִי
when I shall have executed
Verb
0
ḇāh
בָ֛הּ
in
Preposition
08201
šə·p̄ā·ṭîm
שְׁפָטִ֖ים
judgments
Noun
06942
wə·niq·daš·tî
וְנִקְדַּ֥שְׁתִּי
and shall be consecrated
Verb
0
ḇāh.
בָֽהּ׃
in
Preposition
Aleppo Codex
ואמרת כה אמר אדני יהוה הנני עליך צידון ונכבדתי בתוכך וידעו כי אני יהוה בעשותי בה שפטים ונקדשתי־בה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאָמַרְתָּ֗ כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִ֤י עָלַ֙יִךְ֙ צִידֹ֔ון וְנִכְבַּדְתִּ֖י בְּתֹוכֵ֑ךְ וְֽיָדְע֞וּ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהוָ֗ה בַּעֲשֹׂ֥ותִי בָ֛הּ שְׁפָטִ֖ים וְנִקְדַּ֥שְׁתִּי בָֽהּ׃
Masoretic Text (1524)
ואמרת כה אמר אדני יהוה הנני עליך צידון ונכבדתי בתוכך וידעו כי אני יהוה בעשׂותי בה שׁפטים ונקדשׁתי
Westminster Leningrad Codex
וְאָמַרְתָּ֗ כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִ֤י עָלַ֙יִךְ֙ צִידֹ֔ון וְנִכְבַּדְתִּ֖י בְּתֹוכֵ֑ךְ וְֽיָדְע֞וּ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהוָ֗ה בַּעֲשֹׂ֥ותִי בָ֛הּ שְׁפָטִ֖ים וְנִקְדַּ֥שְׁתִּי בָֽהּ׃
Greek Septuagint
καὶ εἰπόν τάδε λέγει κύριος ἰδοὺ ἐγὼ ἐπὶ σέ, Σιδών, καὶ ἐνδοξασθήσομαι ἐν σοί, καὶ γνώσῃ ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ἐν τῷ ποιῆσαί με ἐν σοὶ κρίματα, καὶ ἁγιασθήσομαι ἐν σοί.
Berean Study Bible
And you are to declare that this is what the Lord GOD says: 'Behold, I am against you, O Sidon, and I will be glorified within you. They will know that am the LORD when I execute judgments against her and demonstrate My holiness through her.
And you are to declare that this is what the Lord GOD says: 'Behold, I am against you, O Sidon, and I will be glorified within you. They will know that am the LORD when I execute judgments against her and demonstrate My holiness through her.
English Standard Version
and say Thus says the Lord God Behold I am against you O Sidon and I will manifest my glory in your midst And they shall know that I am the Lord when I execute judgments in her and manifest my holiness in her
and say Thus says the Lord God Behold I am against you O Sidon and I will manifest my glory in your midst And they shall know that I am the Lord when I execute judgments in her and manifest my holiness in her
Holman Christian Standard Version
You are to say: This is what the Lord God says: Look! I am against you, Sidon, and I will display My glory within you. They will know that I am Yahweh when I execute judgments against her and demonstrate My holiness through her.
You are to say: This is what the Lord God says: Look! I am against you, Sidon, and I will display My glory within you. They will know that I am Yahweh when I execute judgments against her and demonstrate My holiness through her.
King James Version
And say (8804), Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Zidon; and I will be glorified in the midst of thee: and they shall know that I am the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.
And say (8804), Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Zidon; and I will be glorified in the midst of thee: and they shall know that I am the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.
Lexham English Bible
and you must say, 'Thus says the Lord Yahweh: "Look! I am against you, Sidon, and I display my glory in the midst of you, and they will know that I am Yahweh ⌊when I execute my judgments⌋
and you must say, 'Thus says the Lord Yahweh: "Look! I am against you, Sidon, and I display my glory in the midst of you, and they will know that I am Yahweh ⌊when I execute my judgments⌋
New American Standard Version
and say, 'Thus says the Lord God, "Behold, I am against you, O Sidon, And I will be glorified in your midst. Then they will know that I am the Lord when I execute judgments in her, And I will manifest My holiness in her.
and say, 'Thus says the Lord God, "Behold, I am against you, O Sidon, And I will be glorified in your midst. Then they will know that I am the Lord when I execute judgments in her, And I will manifest My holiness in her.
World English Bible
and say, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against you, Sidon; and I will be glorified in the midst of you; and they shall know that I am Yahweh, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.
and say, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against you, Sidon; and I will be glorified in the midst of you; and they shall know that I am Yahweh, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.