Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 28:18
07230
mê·rōḇ
מֵרֹ֣ב
By the multitude
Noun
05771
‘ă·wō·ne·ḵā,
עֲוֹנֶ֗יךָ
of your iniquities
Noun
05766
bə·‘e·wel
בְּעֶ֙וֶל֙
In the unrighteousness
Noun
07404
rə·ḵul·lā·ṯə·ḵā,
רְכֻלָּ֣תְךָ֔
of your trade
Noun
02490
ḥil·lal·tā
חִלַּ֖לְתָּ
you have defiled
Verb
04720
miq·dā·še·ḵā;
מִקְדָּשֶׁ֑יךָ
your sanctuaries
Noun
03318
wā·’ō·w·ṣi-
וָֽאוֹצִא־
therefore will I bring forth
Verb
0784
’êš
אֵ֤שׁ
a fire
Noun
08432
mit·tō·wḵ·ḵā
מִתּֽוֹכְךָ֙
from the midst
Noun
01931
hî
הִ֣יא
it
Pronoun
0398
’ă·ḵā·laṯ·ḵā,
אֲכָלַ֔תְךָ
[is] shall devour
Verb
05414
wā·’et·ten·ḵā
וָאֶתֶּנְךָ֤
you and I will bring you
Verb
0665
lə·’ê·p̄er
לְאֵ֙פֶר֙
to ashes
Noun
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
0776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the earth
Noun
05869
lə·‘ê·nê
לְעֵינֵ֖י
In the eyes
Noun
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
07200
rō·’e·ḵā.
רֹאֶֽיךָ׃
those who behold
Verb
Aleppo Codex
מרב עוניך בעול רכלתך חללת מקדשיך ואוצא אש מתוכך היא אכלתך ואתנך לאפר על הארץ לעיני כל ראיך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
מֵרֹ֣ב עֲוֹנֶ֗יךָ בְּעֶ֙וֶל֙ רְכֻלָּ֣תְךָ֔ חִלַּ֖לְתָּ מִקְדָּשֶׁ֑יךָ וָֽאֹוצִא־אֵ֤שׁ מִתֹּֽוכְךָ֙ הִ֣יא אֲכָלַ֔תְךָ וָאֶתֶּנְךָ֤ לְאֵ֙פֶר֙ עַל־הָאָ֔רֶץ לְעֵינֵ֖י כָּל־רֹאֶֽיךָ׃
Masoretic Text (1524)
מרב עוניך בעול רכלתך חללת מקדשׁיך ואוצא אשׁ מתוכך היא אכלתך ואתנך לאפר על הארץ לעיני כל ראיך
Westminster Leningrad Codex
מֵרֹ֣ב עֲוֹנֶ֗יךָ בְּעֶ֙וֶל֙ רְכֻלָּ֣תְךָ֔ חִלַּ֖לְתָּ מִקְדָּשֶׁ֑יךָ וָֽאֹוצִא־אֵ֤שׁ מִתֹּֽוכְךָ֙ הִ֣יא אֲכָלַ֔תְךָ וָאֶתֶּנְךָ֤ לְאֵ֙פֶר֙ עַל־הָאָ֔רֶץ לְעֵינֵ֖י כָּל־רֹאֶֽיךָ׃
Greek Septuagint
διὰ τὸ πλῆθος τῶν ἁμαρτιῶν σου καὶ τῶν ἀδικιῶν τῆς ἐμπορίας σου ἐβεβήλωσας τὰ ἱερά σου· καὶ ἐξάξω πῦρ ἐκ μέσου σου, τοῦτο καταφάγεταί σε· καὶ δώσω σε εἰς σποδὸν ἐπὶ τῆς γῆς σου ἐναντίον πάντων τῶν ὁρώντων σε.
Berean Study Bible
By the multitude of your iniquities and the dishonesty of your trading you have profaned your sanctuaries. So I made fire come from within you, and it consumed you. I reduced you to ashes on the ground in the eyes of all who saw you.
By the multitude of your iniquities and the dishonesty of your trading you have profaned your sanctuaries. So I made fire come from within you, and it consumed you. I reduced you to ashes on the ground in the eyes of all who saw you.
English Standard Version
By the multitude of your iniquities in the unrighteousness of your trade you profaned your sanctuaries so I brought fire out from your midst it consumed you and I turned you to ashes on the earth in the sight of all who saw you
By the multitude of your iniquities in the unrighteousness of your trade you profaned your sanctuaries so I brought fire out from your midst it consumed you and I turned you to ashes on the earth in the sight of all who saw you
Holman Christian Standard Version
You profaned your sanctuaries by the magnitude of your iniquities in your dishonest trade. So I made fire come from within you, and it consumed you. I reduced you to ashes on the ground in the sight of everyone watching you.
You profaned your sanctuaries by the magnitude of your iniquities in your dishonest trade. So I made fire come from within you, and it consumed you. I reduced you to ashes on the ground in the sight of everyone watching you.
King James Version
Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffick; therefore will I bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee.
Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffick; therefore will I bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee.
Lexham English Bible
From the abundance of your iniquities in the dishonesty of your trading, I profaned your sanctuaries and I brought fire from your midst; it consumed you, and I have turned you to ashes on the earth ⌊before the eyes of everyone who sees you⌋.
From the abundance of your iniquities in the dishonesty of your trading, I profaned your sanctuaries and I brought fire from your midst; it consumed you, and I have turned you to ashes on the earth ⌊before the eyes of everyone who sees you⌋.
New American Standard Version
"By the multitude of your iniquities, In the unrighteousness of your trade You profaned your sanctuaries. Therefore I have brought fire from the midst of you; It has consumed you, And I have turned you to ashes on the earth In the eyes of all who see you.
"By the multitude of your iniquities, In the unrighteousness of your trade You profaned your sanctuaries. Therefore I have brought fire from the midst of you; It has consumed you, And I have turned you to ashes on the earth In the eyes of all who see you.
World English Bible
By the multitude of your iniquities, in the unrighteousness of your traffic, you have profaned your sanctuaries; therefore have I brought forth a fire from the midst of you; it has devoured you, and I have turned you to ashes on the earth in the sight of all those who see you.
By the multitude of your iniquities, in the unrighteousness of your traffic, you have profaned your sanctuaries; therefore have I brought forth a fire from the midst of you; it has devoured you, and I have turned you to ashes on the earth in the sight of all those who see you.