Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 23:34
08354
wə·šā·ṯîṯ
וְשָׁתִ֨ית
and you shall even drink
Verb
0853
’ō·w·ṯāh
אוֹתָ֜הּ
- [it]
Accusative
04680
ū·mā·ṣîṯ,
וּמָצִ֗ית
it and suck out
Verb
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
02789
ḥă·rā·śe·hā
חֲרָשֶׂ֛יהָ
the shards
Noun
01633
tə·ḡā·rê·mî
תְּגָרֵ֖מִי
you shall break
Verb
07699
wə·šā·ḏa·yiḵ
וְשָׁדַ֣יִךְ
and your own breasts
Noun
05423
tə·nat·tê·qî;
תְּנַתֵּ֑קִי
and pluck off
Verb
03588
kî
כִּ֚י
for
0589
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
Pronoun
01696
ḏib·bar·tî,
דִבַּ֔רְתִּי
have spoken [it]
Verb
05002
nə·’um
נְאֻ֖ם
said
Noun
0136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
Noun
03069
Yah·weh.
יְהוִֽה׃
GOD
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ושתית אותה ומצית ואת חרשיה תגרמי ושדיך־תנתקי כי אני דברתי נאם אדני יהוה {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְשָׁתִ֙ית אֹותָ֜הּ וּמָצִ֗ית וְאֶת־חֲרָשֶׂ֛יהָ תְּגָרֵ֖מִי וְשָׁדַ֣יִךְ תְּנַתֵּ֑קִי כִּ֚י אֲנִ֣י דִבַּ֔רְתִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ ס
Masoretic Text (1524)
ושׁתית אותה ומצית ואת חרשׂיה תגרמי ושׁדיך תנתקי כי אני דברתי נאם אדני יהוה
Westminster Leningrad Codex
וְשָׁתִ֙ית אֹותָ֜הּ וּמָצִ֗ית וְאֶת־חֲרָשֶׂ֛יהָ תְּגָרֵ֖מִי וְשָׁדַ֣יִךְ תְּנַתֵּ֑קִי כִּ֚י אֲנִ֣י דִבַּ֔רְתִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ ס
Greek Septuagint
καὶ πίεσαι αὐτό· καὶ τὰς ἑορτὰς καὶ τὰς νεομηνίας αὐτῆς ἀποστρέψω· διότι ἐγὼ λελάληκα, λέγει κύριος.
Berean Study Bible
You will drink it - and drain it; - you will dash it to pieces, and tear your breasts. For have spoken,' declares the Lord GOD.
You will drink it - and drain it; - you will dash it to pieces, and tear your breasts. For have spoken,' declares the Lord GOD.
English Standard Version
you shall drink it and drain it out and gnaw its shards and tear your breasts for I have spoken declares the Lord God
you shall drink it and drain it out and gnaw its shards and tear your breasts for I have spoken declares the Lord God
Holman Christian Standard Version
You will drink it and drain it then you will gnaw its broken pieces, and tear your breasts. For I have spoken. This is the declaration of the Lord God.
You will drink it and drain it then you will gnaw its broken pieces, and tear your breasts. For I have spoken. This is the declaration of the Lord God.
King James Version
Thou shalt even drink it and suck it out (8804), and thou shalt break the sherds thereof, and pluck off thine own breasts: for I have spoken it, saith the Lord GOD.
Thou shalt even drink it and suck it out (8804), and thou shalt break the sherds thereof, and pluck off thine own breasts: for I have spoken it, saith the Lord GOD.
Lexham English Bible
And you will drink it, and you will drain it⌊I myself⌋⌊declares⌋
And you will drink it, and you will drain it⌊I myself⌋⌊declares⌋
New American Standard Version
'You will drink it and drain it. Then you will gnaw its fragments And tear your breasts; for I have spoken,' declares the Lord God.
'You will drink it and drain it. Then you will gnaw its fragments And tear your breasts; for I have spoken,' declares the Lord God.
World English Bible
You shall even drink it and drain it out, and you shall gnaw the broken pieces of it, and shall tear your breasts; for I have spoken it, says the Lord Yahweh.
You shall even drink it and drain it out, and you shall gnaw the broken pieces of it, and shall tear your breasts; for I have spoken it, says the Lord Yahweh.