Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Ezekiel 21:7

TapClick Strong's number to view lexical information.
01961
wə·hā·yāh
וְהָיָה֙
and it shall be
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
when
 
0559
yō·mə·rū
יֹאמְר֣וּ
they say
Verb
0413
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
unto you
Preposition
05921
‘al-
עַל־
Why
Preposition
04100
māh
מָ֖ה
how long
Pronoun
0859
’at·tāh
אַתָּ֣ה
you
Pronoun
0584
ne·’ĕ·nāḥ;
נֶאֱנָ֑ח
sigh
Verb
0559
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֡
that you shall answer
Verb
0413
’el-
אֶל־
For
Preposition
08052
šə·mū·‘āh
שְׁמוּעָ֣ה
the news
Noun
03588
ḵî-
כִֽי־
because
 
0935
ḇā·’āh
בָאָ֡ה
it comes
Verb
04549
wə·nā·mês
וְנָמֵ֣ס
and shall melt
Verb
03605
kāl-
כָּל־
every
Noun
03820
lêḇ
לֵב֩
heart
Noun
07503
wə·rā·p̄ū
וְרָפ֨וּ
and shall be feeble
Verb
03605
ḵāl
כָל־
all
Noun
03027
yā·ḏa·yim
יָדַ֜יִם
hands
Noun
03543
wə·ḵi·hă·ṯāh
וְכִהֲתָ֣ה
and shall faint
Verb
03605
ḵāl
כָל־
every
Noun
07307
rū·aḥ,
ר֗וּחַ
spirit
Noun
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Noun
01290
bir·ka·yim
בִּרְכַּ֙יִם֙
knees
Noun
01980
tê·laḵ·nāh
תֵּלַ֣כְנָה
shall be weak
Verb
04325
ma·yim,
מַּ֔יִם
as water
Noun
02009
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
Behold
Particle
0935
ḇā·’āh
בָאָה֙
it comes
Verb
01961
wə·nih·yā·ṯāh,
וְנִֽהְיָ֔תָה
and shall be brought to pass
Verb
05002
nə·’um
נְאֻ֖ם
said
Noun
0136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
Noun
03069
Yah·weh.
יְהוִֽה׃
GOD
Noun
פ
 - 
 

 

Aleppo Codex
והיה כי יאמרו אליך על מה אתה נאנח ואמרת אל שמועה כי באה ונמס כל לב ורפו כל ידים וכהתה כל רוח וכל ברכים תלכנה מים הנה־באה ונהיתה נאם אדני יהוה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָיָה֙ כִּֽי־יֹאמְר֣וּ אֵלֶ֔יךָ עַל־מָ֖ה אַתָּ֣ה נֶאֱנָ֑ח וְאָמַרְתָּ֡ אֶל־שְׁמוּעָ֣ה כִֽי־בָאָ֡ה וְנָמֵ֣ס כָּל־לֵב֩ וְרָפ֨וּ כָל־יָדַ֜יִם וְכִהֲתָ֣ה כָל־ר֗וּחַ וְכָל־בִּרְכַּ֨יִם֙ תֵּלַ֣כְנָה מַּ֔יִם הִנֵּ֤ה בָאָה֙ וְנִֽהְיָ֔תָה נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ פ
Masoretic Text (1524)
והיה כי יאמרו אליך על מה אתה נאנח ואמרת אל שׁמועה כי באה ונמס כל לב ורפו כל ידים וכהתה כל רוח וכל ברכים תלכנה מים הנה באה ונהיתה נאם אדני יהוה
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָה֙ כִּֽי־יֹאמְר֣וּ אֵלֶ֔יךָ עַל־מָ֖ה אַתָּ֣ה נֶאֱנָ֑ח וְאָמַרְתָּ֡ אֶל־שְׁמוּעָ֣ה כִֽי־בָאָ֡ה וְנָמֵ֣ס כָּל־לֵב֩ וְרָפ֨וּ כָל־יָדַ֜יִם וְכִהֲתָ֣ה כָל־ר֗וּחַ וְכָל־בִּרְכַּ֨יִם֙ תֵּלַ֣כְנָה מַּ֔יִם הִנֵּ֤ה בָאָה֙ וְנִֽהְיָ֔תָה נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ἔσται ἐὰν εἴπωσιν πρὸς σέ ἕνεκα τίνος σὺ στενάζεις καὶ ἐρεῖς ἐπὶ τῇ ἀγγελίᾳ, διότι ἔρχεται, καὶ θραυσθήσεται πᾶσα καρδία, καὶ πᾶσαι χεῖρες παραλυθήσονται, καὶ ἐκψύξει πᾶσα σὰρξ καὶ πᾶν πνεῦμα, καὶ πάντες μηροὶ μολυνθήσονται ὑγρασίᾳ· ἰδοὺ ἔρχεται καὶ ἔσται, λέγει κύριος κύριος. —
Berean Study Bible
And when they ask , 'Why ... are you groaning?' you are to say, 'Because of the news that is coming. Every heart will melt, and every hand will go limp. Every spirit will faint, and every knee will turn to water.' Yes, it is coming and it will surely happen, declares the Lord GOD."
English Standard Version
And when they say to you Why do you groan you shall say Because of the news that it is coming Every heart will melt and all hands will be feeble every spirit will faint and all knees will be weak as water Behold it is coming and it will be fulfilled declares the Lord God
Holman Christian Standard Version
And when they ask you, 'Why are you groaning?' then say: Because of the news that is coming. Every heart will melt, and every hand will become weak. Every spirit will be discouraged, and every knee will turn to water. Yes, it is coming and it will happen." This is the declaration of the Lord God.
King James Version
And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt answer (8804), For the tidings; because it cometh (8802): and every heart shall melt (8738), and all hands shall be feeble (8804), and every spirit shall faint (8765), and all knees shall be weak as water: behold, it cometh (8802), and shall be brought to pass (8738), saith the Lord GOD.
Lexham English Bible
And then⌋are you groaning?' then you must say, 'On account of the report, for it is coming, and every heart will be weak and all hands will hang limp and every spirit will be disheartened, and all knees will go like water.' Look! It is coming, and it will happen!" declares
New American Standard Version
"And when they say to you, 'Why do you groan?' you shall say, 'Because of the news that is coming; and every heart will melt, all hands will be feeble, every spirit will faint and all knees will be weak as water. Behold, it comes and it will happen,' declares the Lord God."
World English Bible
It shall be, when they tell you, Why do you sigh? that you shall say, Because of the news, for it comes; and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it comes, and it shall be done, says the Lord Yahweh.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile