Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Ezekiel 17:9

TapClick Strong's number to view lexical information.
0559
’ĕ·mōr,
אֱמֹ֗ר
Say you
Verb
03541
kōh
כֹּ֥ה
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֛ר
says
Verb
0136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
Noun
03069
Yah·weh
יְהֹוִ֖ה
GOD
Noun
06743
tiṣ·lāḥ;
תִּצְלָ֑ח
Shall it prosper
Verb
03808
hă·lō·w
הֲלוֹא֩
shall he not
Adverb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
08328
šā·rā·še·hā
שָׁרָשֶׁ֨יהָ
the roots
Noun
05423
yə·nat·têq
יְנַתֵּ֜ק
pull up
Verb
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
06529
pir·yāh
פִּרְיָ֣הּ ׀
the fruit
Noun
07082
yə·qō·w·sês
יְקוֹסֵ֣ס
that cut off
Verb
03001
wə·yā·ḇêš,
וְיָבֵ֗שׁ
it wither
Verb
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
02964
ṭar·pê
טַרְפֵּ֤י
in all the leaves
Noun
06780
ṣim·ḥāh
צִמְחָהּ֙
of her spring
Noun
03001
tî·ḇāš,
תִּיבָ֔שׁ
it shall wither
Verb
03808
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
Adverb
02220
ḇiz·rō·a‘
בִזְרֹ֤עַ
power
Noun
01419
gə·ḏō·w·lāh
גְּדוֹלָה֙
great
Adjective
05971
ū·ḇə·‘am-
וּבְעַם־
and people
Noun
07227
rāḇ,
רָ֔ב
or many
Adjective
05375
lə·maś·’ō·wṯ
לְמַשְׂא֥וֹת
to pluck it up
Verb
0853
’ō·w·ṯāh
אוֹתָ֖הּ
 - 
Accusative
08328
miš·šā·rā·še·hā.
מִשָּׁרָשֶֽׁיהָ׃
from its roots
Noun

 

Aleppo Codex
אמר כה אמר אדני יהוה תצלח־הלוא את שרשיה ינתק ואת פריה יקוסס ויבש כל טרפי צמחה תיבש ולא בזרע גדולה ובעם רב למשאות אותה משרשיה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֱמֹ֗ר כֹּ֥ה אָמַ֛ר אֲדֹנָ֥י יְהֹוִ֖ה תִּצְלָ֑ח הֲלֹוא֩ אֶת־שָׁרָשֶׁ֙יהָ יְנַתֵּ֜ק וְאֶת־פִּרְיָ֣הּ׀ יְקֹוסֵ֣ס וְיָבֵ֗שׁ כָּל־טַרְפֵּ֤י צִמְחָהּ֙ תִּיבָ֔שׁ וְלֹֽא־בִזְרֹ֤עַ גְּדֹולָה֙ וּבְעַם־רָ֔ב לְמַשְׂאֹ֥ות אֹותָ֖הּ מִשָּׁרָשֶֽׁיהָ׃
Masoretic Text (1524)
אמר כה אמר אדני יהוה תצלח הלוא את שׁרשׁיה ינתק ואת פריה יקוסס ויבשׁ כל טרפי צמחה תיבשׁ ולא בזרע גדולה ובעם רב למשׂאות אותה משׁרשׁיה
Westminster Leningrad Codex
אֱמֹ֗ר כֹּ֥ה אָמַ֛ר אֲדֹנָ֥י יְהֹוִ֖ה תִּצְלָ֑ח הֲלֹוא֩ אֶת־שָׁרָשֶׁ֙יהָ יְנַתֵּ֜ק וְאֶת־פִּרְיָ֣הּ׀ יְקֹוסֵ֣ס וְיָבֵ֗שׁ כָּל־טַרְפֵּ֤י צִמְחָהּ֙ תִּיבָ֔שׁ וְלֹֽא־בִזְרֹ֤עַ גְּדֹולָה֙ וּבְעַם־רָ֔ב לְמַשְׂאֹ֥ות אֹותָ֖הּ מִשָּׁרָשֶֽׁיהָ׃
Greek Septuagint
διὰ τοῦτο εἰπόν τάδε λέγει κύριος εἰ κατευθυνεῖ οὐχὶ αἱ ῥίζαι τῆς ἁπαλότητος αὐτῆς καὶ ὁ καρπὸς σαπήσεται, καὶ ξηρανθήσεται πάντα τὰ προανατέλλοντα αὐτῆς καὶ οὐκ ἐν βραχίονι μεγάλῳ οὐδ᾿ ἐν λαῷ πολλῷ τοῦ ἐκσπάσαι αὐτὴν ἐκ ῥιζῶν αὐτῆς.
Berean Study Bible
So you are to tell them that this is what the Lord GOD says: 'Will it flourish? Will it not - be uprooted - - and stripped of its fruit so that it shrivels? All its foliage ... will wither! It will not take a strong arm or many people to pull it up by its roots.
English Standard Version
Say Thus says the Lord God Will it thrive Will he not pull up its roots and cut off its fruit so that it withers so that all its fresh sprouting leaves wither It will not take a strong arm or many people to pull it from its roots
Holman Christian Standard Version
You are to say: This is what the Lord God says: Will it flourish? Will he not tear out its roots and strip off its fruit so that it shrivels? All its fresh leaves will wither! Great strength and many people will not be needed to pull it from its roots.
King James Version
Say thou, Thus saith the Lord GOD; Shall it prosper (8799)? shall he not pull up the roots thereof, and cut off the fruit thereof, that it wither (8804)? it shall wither in all the leaves of her spring, even without great power or many people to pluck it up by the roots thereof.
Lexham English Bible
Say, 'Thus says the Lord Yahweh: "Will it prosper? Will he not tear out its roots, and will he not make its fruit scaly, and it will wither, and all of the freshness of its vegetation will dry up? And to lift it from its roots will not require great strength or many people.
New American Standard Version
"Say, 'Thus says the Lord God, "Will it thrive? Will he not pull up its roots and cut off its fruit, so that it withers--so that all its sprouting leaves wither? And neither by great strength nor by many people can it be raised from its roots {again.}
World English Bible
Say, Thus says the Lord Yahweh: Shall it prosper? shall he not pull up its roots, and cut off its fruit, that it may wither; that all its fresh springing leaves may wither? and not by a strong arm or many people can it be raised from its roots.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile