Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Ezekiel 17:12

TapClick Strong's number to view lexical information.
0559
’ĕ·mār-
אֱמָר־
Say
Verb
04994
נָא֙
now
 
01004
lə·ḇêṯ
לְבֵ֣ית
house
Noun
04805
ham·me·rî,
הַמֶּ֔רִי
to the rebellious you
Noun
03808
hă·lō
הֲלֹ֥א
not
Adverb
03045
yə·ḏa‘·tem
יְדַעְתֶּ֖ם
do Know
Verb
04100
māh-
מָה־
what
Pronoun
0428
’êl·leh;
אֵ֑לֶּה
these
Pronoun
0559
’ĕ·mōr,
אֱמֹ֗ר
[things mean] tell
Verb
02009
hin·nêh-
הִנֵּה־
Behold
Particle
0935
ḇā
בָ֨א
has come
Verb
04428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
[them] the king
Noun
0894
bā·ḇel
בָּבֶ֤ל
of Babylon
Noun
03389
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
to Jerusalem
Noun
03947
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֤ח
and has taken
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
04428
mal·kāh
מַלְכָּהּ֙
the king
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
08269
śā·re·hā,
שָׂרֶ֔יהָ
the princes
Noun
0935
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֥א
and led
Verb
0853
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֛ם
them
Accusative
0413
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
with him
Preposition
0894
bā·ḇe·lāh.
בָּבֶֽלָה׃
to Babylon
Noun

 

Aleppo Codex
אמר נא לבית המרי הלא ידעתם מה אלה אמר הנה בא מלך בבל ירושלם ויקח את מלכה ואת שריה ויבא אותם אליו בבלה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֱמָר־נָא֙ לְבֵ֣ית הַמֶּ֔רִי הֲלֹ֥א יְדַעְתֶּ֖ם מָה־אֵ֑לֶּה אֱמֹ֗ר הִנֵּה־בָ֙א מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֤ל יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ וַיִּקַּ֤ח אֶת־מַלְכָּהּ֙ וְאֶת־שָׂרֶ֔יהָ וַיָּבֵ֥א אֹותָ֛ם אֵלָ֖יו בָּבֶֽלָה׃
Masoretic Text (1524)
אמר נא לבית המרי הלא ידעתם מה אלה אמר הנה בא מלך בבל ירושׁלם ויקח את מלכה ואת שׂריה ויבא אותם אליו בבלה
Westminster Leningrad Codex
אֱמָר־נָא֙ לְבֵ֣ית הַמֶּ֔רִי הֲלֹ֥א יְדַעְתֶּ֖ם מָה־אֵ֑לֶּה אֱמֹ֗ר הִנֵּה־בָ֙א מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֤ל יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ וַיִּקַּ֤ח אֶת־מַלְכָּהּ֙ וְאֶת־שָׂרֶ֔יהָ וַיָּבֵ֥א אֹותָ֛ם אֵלָ֖יו בָּבֶֽלָה׃
Greek Septuagint
υἱὲ ἀνθρώπου, εἰπὸν δὴ πρὸς τὸν οἶκον τὸν παραπικραίνοντα οὐκ ἐπίστασθε τί ἦν ταῦτα εἰπόν ὅταν ἔλθῃ βασιλεὺς Βαβυλῶνος ἐπὶ Ιερουσαλημ, καὶ λήμψεται τὸν βασιλέα αὐτῆς καὶ τοὺς ἄρχοντας αὐτῆς καὶ ἄξει αὐτοὺς πρὸς ἑαυτὸν εἰς Βαβυλῶνα.
Berean Study Bible
"Now say to this rebellious house: 'Do you not know what these things mean?' Tell them, 'Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, carried off - its king - and officials, and brought them back - with him to Babylon.
English Standard Version
Say now to the rebellious house Do you not know what these things mean Tell them behold the king of Babylon came to Jerusalem and took her king and her princes and brought them to him to Babylon
Holman Christian Standard Version
"Now say to that rebellious house: Don't you know what these things mean? Tell them: The king of Babylon came to Jerusalem, took its king and officials, and brought them back with him to Babylon.
King James Version
Say now to the rebellious house, Know ye not what these things mean? tell them, Behold, the king of Babylon is come to Jerusalem, and hath taken the king thereof, and the princes thereof, and led them with him to Babylon;
Lexham English Bible
"Say now to the rebellious house of Israelare' Say, 'Look! The king of Babylon will come to Jerusalem, and he will take its king and its officials, and he will bring them to himself, to Babylon.
New American Standard Version
"Say now to the rebellious house, 'Do you not know what these things {mean?}' Say, 'Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, took its king and princes and brought them to him in Babylon.
World English Bible
Say now to the rebellious house, Don't you know what these things mean? tell them, Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, and took its king, and its princes, and brought them to him to Babylon:
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile