Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 16:3
0559
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֞
And say
Verb
03541
kōh-
כֹּה־
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֨ר
says
Verb
0136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֤י
the Lord
Noun
03069
Yah·weh
יְהוִה֙
GOD
Noun
03389
lî·rū·šā·lim,
לִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
to Jerusalem
Noun
04351
mə·ḵō·rō·ṯa·yiḵ
מְכֹרֹתַ֙יִךְ֙
your birth
Noun
04138
ū·mō·lə·ḏō·ṯa·yiḵ,
וּמֹ֣לְדֹתַ֔יִךְ
and your nativity
Noun
0776
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֖רֶץ
[is] of the land
Noun
03669
hak·kə·na·‘ă·nî;
הַֽכְּנַעֲנִ֑י
of Canaan
Adjective
01
’ā·ḇîḵ
אָבִ֥יךְ
your father [was]
Noun
0567
hā·’ĕ·mō·rî
הָאֱמֹרִ֖י
an Amorite
Noun
0517
wə·’im·mêḵ
וְאִמֵּ֥ךְ
and your mother
Noun
02850
ḥit·tîṯ.
חִתִּֽית׃
a hittite
Noun
Aleppo Codex
ואמרת כה אמר אדני יהוה לירושלם מכרתיך ומלדתיך מארץ הכנעני אביך האמרי ואמך חתית
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאָמַרְתָּ֞ כֹּה־אָמַ֙ר אֲדֹנָ֤י יְהוִה֙ לִיר֣וּשָׁלִַ֔ם מְכֹרֹתַ֙יִךְ֙ וּמֹ֣לְדֹתַ֔יִךְ מֵאֶ֖רֶץ הַֽכְּנַעֲנִ֑י אָבִ֥יךְ הָאֱמֹרִ֖י וְאִמֵּ֥ךְ חִתִּֽית׃
Masoretic Text (1524)
ואמרת כה אמר אדני יהוה לירושׁלם מכרתיך ומלדתיך מארץ הכנעני אביך האמרי ואמך חתית
Westminster Leningrad Codex
וְאָמַרְתָּ֞ כֹּה־אָמַ֙ר אֲדֹנָ֤י יְהוִה֙ לִיר֣וּשָׁלִַ֔ם מְכֹרֹתַ֙יִךְ֙ וּמֹ֣לְדֹתַ֔יִךְ מֵאֶ֖רֶץ הַֽכְּנַעֲנִ֑י אָבִ֥יךְ הָאֱמֹרִ֖י וְאִמֵּ֥ךְ חִתִּֽית׃
Greek Septuagint
καὶ ἐρεῖς τάδε λέγει κύριος τῇ Ιερουσαλημ ἡ ῥίζα σου καὶ ἡ γένεσίς σου ἐκ γῆς Χανααν, ὁ πατήρ σου Αμορραῖος, καὶ ἡ μήτηρ σου Χετταία.
Berean Study Bible
and tell her that this is what the Lord GOD says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites. Your father was an Amorite and your mother a Hittite.
and tell her that this is what the Lord GOD says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites. Your father was an Amorite and your mother a Hittite.
English Standard Version
and say Thus says the Lord God to Jerusalem Your origin and your birth are of the land of the Canaanites your father was an Amorite and your mother a Hittite
and say Thus says the Lord God to Jerusalem Your origin and your birth are of the land of the Canaanites your father was an Amorite and your mother a Hittite
Holman Christian Standard Version
You are to say: This is what the Lord God says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites. Your father was an Amorite and your mother a Hittite.
You are to say: This is what the Lord God says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites. Your father was an Amorite and your mother a Hittite.
King James Version
And say (8804), Thus saith the Lord GOD unto Jerusalem; Thy birth and thy nativity is of the land of Canaan; thy father was an Amorite, and thy mother an Hittite.
And say (8804), Thus saith the Lord GOD unto Jerusalem; Thy birth and thy nativity is of the land of Canaan; thy father was an Amorite, and thy mother an Hittite.
Lexham English Bible
and you must say, 'Thus says the Lord Yahweh to Jerusalem: Your origin and your birth were from the land of the Canaanites, your father was an Amorite, and your mother was a Hittite.
and you must say, 'Thus says the Lord Yahweh to Jerusalem: Your origin and your birth were from the land of the Canaanites, your father was an Amorite, and your mother was a Hittite.
New American Standard Version
and say, 'Thus says the Lord God to Jerusalem, "Your origin and your birth are from the land of the Canaanite, your father was an Amorite and your mother a Hittite.
and say, 'Thus says the Lord God to Jerusalem, "Your origin and your birth are from the land of the Canaanite, your father was an Amorite and your mother a Hittite.
World English Bible
and say, Thus says the Lord Yahweh to Jerusalem: Your birth and your birth is of the land of the Canaanite; the Amorite was your father, and your mother was a Hittite.
and say, Thus says the Lord Yahweh to Jerusalem: Your birth and your birth is of the land of the Canaanite; the Amorite was your father, and your mother was a Hittite.