Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Ezekiel 13:10

TapClick Strong's number to view lexical information.
03282
ya·‘an
יַ֣עַן
Because
Preposition
03282
ū·ḇə·ya·‘an
וּבְיַ֜עַן
and even because
Preposition
02937
hiṭ·‘ū
הִטְע֧וּ
they have seduced
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
05971
‘am·mî
עַמִּ֛י
my people
Noun
0559
lê·mōr
לֵאמֹ֥ר
by saying
Verb
07965
šā·lō·wm
שָׁל֖וֹם
Peace
Noun
0369
wə·’ên
וְאֵ֣ין
and no
Particle
07965
šā·lō·wm;
שָׁל֑וֹם
[there was] peace
Noun
01931
wə·hū
וְהוּא֙
and one
Pronoun
01129
bō·neh
בֹּ֣נֶה
build up
Verb
02434
ḥa·yiṣ,
חַ֔יִץ
a wall
Noun
02009
wə·hin·nām
וְהִנָּ֛ם
and see
Particle
02902
ṭā·ḥîm
טָחִ֥ים
others daubed
Verb
0853
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
it
Accusative
08602
tā·p̄êl.
תָּפֵֽל׃
[is] with untempered
Adjective

 

Aleppo Codex
יען וביען הטעו את עמי לאמר שלום ואין־שלום והוא בנה חיץ והנם טחים אתו תפל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
יַ֣עַן וּבְיַ֜עַן הִטְע֧וּ אֶת־עַמִּ֛י לֵאמֹ֥ר שָׁלֹ֖ום וְאֵ֣ין שָׁלֹ֑ום וְהוּא֙ בֹּ֣נֶה חַ֔יִץ וְהִנָּ֛ם טָחִ֥ים אֹתֹ֖ו תָּפֵֽל׃
Masoretic Text (1524)
יען וביען הטעו את עמי לאמר שׁלום ואין שׁלום והוא בנה חיץ והנם טחים אתו תפל
Westminster Leningrad Codex
יַ֣עַן וּבְיַ֜עַן הִטְע֧וּ אֶת־עַמִּ֛י לֵאמֹ֥ר שָׁלֹ֖ום וְאֵ֣ין שָׁלֹ֑ום וְהוּא֙ בֹּ֣נֶה חַ֔יִץ וְהִנָּ֛ם טָחִ֥ים אֹתֹ֖ו תָּפֵֽל׃
Greek Septuagint
ἀνθ᾿ ὧν τὸν λαόν μου ἐπλάνησαν λέγοντες εἰρήνη εἰρήνη, καὶ οὐκ ἦν εἰρήνη, καὶ οὗτος οἰκοδομεῖ τοῖχον, καὶ αὐτοὶ ἀλείφουσιν αὐτόν, εἰ πεσεῖται,
Berean Study Bible
Because ... they have led My people astray, - saying, 'Peace,' when there is no peace, ... and whitewashing - - any flimsy wall - that is built,
English Standard Version
Precisely because they have misled my people saying Peace when there is no peace and because when the people build a wall these prophets smear it with whitewash
Holman Christian Standard Version
"Since they have led My people astray saying, 'Peace,' when there is no peace, for when someone builds a wall they plaster it with whitewash,
King James Version
Because, even because they have seduced my people, saying (8800), Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered morter:
Lexham English Bible
Because, yes, because they led my people astray, saying⌋there is not peace. And when anyone builds a flimsy wall, look, they coat it with whitewash.
New American Standard Version
"It is definitely because they have misled My people by saying, 'Peace!' when there is no peace. And when anyone builds a wall, behold, they plaster it over with whitewash;
World English Bible
Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there is no peace; and when one builds up a wall, behold, they plaster it with whitewash:
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile