Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 12:7
06213
wā·’a·‘aś
וָאַ֣עַשׂ
so I did
Verb
03651
kên
כֵּן֮
-
Adjective
0834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
as
Particle
06680
ṣuw·wê·ṯî
צֻוֵּיתִי֒
I was commanded
Verb
03627
kê·lay
כֵּ֠לַי
my goods
Noun
03318
hō·w·ṣê·ṯî
הוֹצֵ֜אתִי
I brought forth
Verb
03627
kiḵ·lê
כִּכְלֵ֤י
as goods
Noun
01473
ḡō·w·lāh
גוֹלָה֙
for captivity
Noun
03119
yō·w·mām,
יוֹמָ֔ם
by day
06153
ū·ḇā·‘e·reḇ
וּבָעֶ֛רֶב
and in the evening
Noun
02864
ḥā·ṯar·tî-
חָתַֽרְתִּי־
I dug
Verb
0
lî
לִ֥י
to
Preposition
07023
ḇaq·qîr
בַקִּ֖יר
through the wall
Noun
03027
bə·yāḏ;
בְּיָ֑ד
with my hands
Noun
05939
bā·‘ă·lā·ṭāh
בָּעֲלָטָ֥ה
in the twilight [it]
Noun
03318
hō·w·ṣê·ṯî
הוֹצֵ֛אתִי
I brought forth
Verb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
03802
kā·ṯêp̄
כָּתֵ֥ף
[my] shoulder
Noun
05375
nā·śā·ṯî
נָשָׂ֖אתִי
I bore
Verb
05869
lə·‘ê·nê·hem.
לְעֵינֵיהֶֽם׃
in their sight
Noun
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
ואעש כן כאשר צויתי כלי הוצאתי ככלי גולה יומם ובערב חתרתי לי בקיר ביד בעלטה הוצאתי על כתף נשאתי לעיניהם {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וָאַ֣עַשׂ כֵּן֮ כַּאֲשֶׁ֣ר צֻוֵּיתִי֒ ֠כֵּלַי הֹוצֵ֜אתִי כִּכְלֵ֤י גֹולָה֙ יֹומָ֔ם וּבָעֶ֛רֶב חָתַֽרְתִּי־לִ֥י בַקִּ֖יר בְּיָ֑ד בָּעֲלָטָ֥ה הֹוצֵ֛אתִי עַל־כָּתֵ֥ף נָשָׂ֖אתִי לְעֵינֵיהֶֽם׃ פ
Masoretic Text (1524)
ואעשׂ כן כאשׁר צויתי כלי הוצאתי ככלי גולה יומם ובערב חתרתי לי בקיר ביד בעלטה הוצאתי על כתף נשׂאתי לעיניהם
Westminster Leningrad Codex
וָאַ֣עַשׂ כֵּן֮ כַּאֲשֶׁ֣ר צֻוֵּיתִי֒ ֠כֵּלַי הֹוצֵ֜אתִי כִּכְלֵ֤י גֹולָה֙ יֹומָ֔ם וּבָעֶ֛רֶב חָתַֽרְתִּי־לִ֥י בַקִּ֖יר בְּיָ֑ד בָּעֲלָטָ֥ה הֹוצֵ֛אתִי עַל־כָּתֵ֥ף נָשָׂ֖אתִי לְעֵינֵיהֶֽם׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ἐποίησα οὕτως κατὰ πάντα, ὅσα ἐνετείλατό μοι, καὶ σκεύη ἐξήνεγκα ὡς σκεύη αἰχμαλωσίας ἡμέρας καὶ ἑσπέρας διώρυξα ἐμαυτῷ τὸν τοῖχον καὶ κεκρυμμένος ἐξῆλθον, ἐπ᾿ ὤμων ἀνελήμφθην ἐνώπιον αὐτῶν. —
Berean Study Bible
So I did ... as I was commanded. I brought out my bags for exile - by day, and in the evening I dug through the wall by hand. I took my belongings out at dusk, carrying them on my shoulder as they watched.
So I did ... as I was commanded. I brought out my bags for exile - by day, and in the evening I dug through the wall by hand. I took my belongings out at dusk, carrying them on my shoulder as they watched.
English Standard Version
And I did as I was commanded I brought out my baggage by day as baggage for exile and in the evening I dug through the wall with my own hands I brought out my baggage at dusk carrying it on my shoulder in their sight
And I did as I was commanded I brought out my baggage by day as baggage for exile and in the evening I dug through the wall with my own hands I brought out my baggage at dusk carrying it on my shoulder in their sight
Holman Christian Standard Version
So I did just as I was commanded. In the daytime I brought out my bags like an exile's bags. In the evening I dug through the wall by hand; I took them out in the dark, carrying them on my shoulder in their sight.
So I did just as I was commanded. In the daytime I brought out my bags like an exile's bags. In the evening I dug through the wall by hand; I took them out in the dark, carrying them on my shoulder in their sight.
King James Version
And I did so as I was commanded (8795): I brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even I digged through the wall with mine hand; I brought it forth in the twilight, and I bare it upon my shoulder in their sight.
And I did so as I was commanded (8795): I brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even I digged through the wall with mine hand; I brought it forth in the twilight, and I bare it upon my shoulder in their sight.
Lexham English Bible
And I did ⌊⌋the baggage of an exile, I brought out by day, and in the evening I dug through for myself into the wall with my hand in the dusk; I brought the baggage on my shoulder; I carried it before their eyes.
And I did ⌊⌋the baggage of an exile, I brought out by day, and in the evening I dug through for myself into the wall with my hand in the dusk; I brought the baggage on my shoulder; I carried it before their eyes.
New American Standard Version
I did so, as I had been commanded. By day I brought out my baggage like the baggage of an exile. Then in the evening I dug through the wall with my hands; I went out in the dark {and} carried {the baggage} on {my} shoulder in their sight.
I did so, as I had been commanded. By day I brought out my baggage like the baggage of an exile. Then in the evening I dug through the wall with my hands; I went out in the dark {and} carried {the baggage} on {my} shoulder in their sight.
World English Bible
I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for removing, and in the even I dug through the wall with my hand; I brought it forth in the dark, and bore it on my shoulder in their sight.
I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for removing, and in the even I dug through the wall with my hand; I brought it forth in the dark, and bore it on my shoulder in their sight.