Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 10:19
05375
way·yiś·’ū
וַיִּשְׂא֣וּ
And lifted up
Verb
03742
hak·kə·rū·ḇîm
הַכְּרוּבִ֣ים
the cherubim
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03671
kan·p̄ê·hem
כַּ֠נְפֵיהֶם
their wings
Noun
07426
way·yê·rō·wm·mū
וַיֵּר֨וֹמּוּ
and mounted up
Verb
04480
min-
מִן־
from
Preposition
0776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֤רֶץ
the earth
Noun
05869
lə·‘ê·nay
לְעֵינַי֙
in my sight
Noun
03318
bə·ṣê·ṯām,
בְּצֵאתָ֔ם
when they went out
Verb
0212
wə·hā·’ō·w·p̄an·nîm
וְהָאֽוֹפַנִּ֖ים
and the wheels [were]
Noun
05980
lə·‘um·mā·ṯām;
לְעֻמָּתָ֑ם
also beside
Noun
05975
way·ya·‘ă·mōḏ,
וַֽיַּעֲמֹ֗ד
and stood
Verb
06607
pe·ṯaḥ
פֶּ֣תַח
at the door
Noun
08179
ša·‘ar
שַׁ֤עַר
gate
Noun
01004
bêṯ-
בֵּית־
house
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
of the LORD
Noun
06931
haq·qaḏ·mō·w·nî,
הַקַּדְמוֹנִ֔י
of the east
Adjective
03519
ū·ḵə·ḇō·wḏ
וּכְב֧וֹד
and the glory
Noun
0430
’ĕ·lō·hê-
אֱלֹהֵֽי־
of the God
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
of Israel
Noun
05921
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֖ם
over [was]
Preposition
04605
mil·mā·‘ə·lāh.
מִלְמָֽעְלָה׃
them above
Aleppo Codex
וישאו הכרובים את כנפיהם וירומו מן הארץ לעיני בצאתם והאופנים לעמתם ויעמד פתח שער בית יהוה הקדמוני וכבוד אלהי ישראל עליהם מלמעלה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּשְׂא֣וּ הַכְּרוּבִ֣ים אֶת־֠כַּנְפֵיהֶם וַיֵּרֹ֙ומּוּ מִן־הָאָ֤רֶץ לְעֵינַי֙ בְּצֵאתָ֔ם וְהָאֹֽופַנִּ֖ים לְעֻמָּתָ֑ם וַֽיַּעֲמֹ֗ד פֶּ֣תַח שַׁ֤עַר בֵּית־יְהוָה֙ הַקַּדְמֹונִ֔י וּכְבֹ֧וד אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל עֲלֵיהֶ֖ם מִלְמָֽעְלָה׃
Masoretic Text (1524)
וישׂאו הכרובים את כנפיהם וירומו מן הארץ לעיני בצאתם והאופנים לעמתם ויעמד פתח שׁער בית יהוה הקדמוני וכבוד אלהי ישׂראל עליהם מלמעלה
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׂא֣וּ הַכְּרוּבִ֣ים אֶת־֠כַּנְפֵיהֶם וַיֵּרֹ֙ומּוּ מִן־הָאָ֤רֶץ לְעֵינַי֙ בְּצֵאתָ֔ם וְהָאֹֽופַנִּ֖ים לְעֻמָּתָ֑ם וַֽיַּעֲמֹ֗ד פֶּ֣תַח שַׁ֤עַר בֵּית־יְהוָה֙ הַקַּדְמֹונִ֔י וּכְבֹ֧וד אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל עֲלֵיהֶ֖ם מִלְמָֽעְלָה׃
Greek Septuagint
καὶ ἀνέλαβον τὰ χερουβιν τὰς πτέρυγας αὐτῶν καὶ ἐμετεωρίσθησαν ἀπὸ τῆς γῆς ἐνώπιον ἐμοῦ ἐν τῷ ἐξελθεῖν αὐτὰ καὶ οἱ τροχοὶ ἐχόμενοι αὐτῶν καὶ ἔστησαν ἐπὶ τὰ πρόθυρα τῆς πύλης οἴκου κυρίου τῆς ἀπέναντι, καὶ δόξα θεοῦ Ισραηλ ἦν ἐπ᾿ αὐτῶν ὑπεράνω.
Berean Study Bible
As I watched, the cherubim - lifted their wings and rose up from the ground, with the wheels beside them as they went. And they stopped at the entrance of the east gate of the house of the LORD, with the glory of the God of Israel above them.
As I watched, the cherubim - lifted their wings and rose up from the ground, with the wheels beside them as they went. And they stopped at the entrance of the east gate of the house of the LORD, with the glory of the God of Israel above them.
English Standard Version
And the cherubim lifted up their wings and mounted up from the earth before my eyes as they went out with the wheels beside them And they stood at the entrance of the east gate of the house of the Lord and the glory of the God of Israel was over them
And the cherubim lifted up their wings and mounted up from the earth before my eyes as they went out with the wheels beside them And they stood at the entrance of the east gate of the house of the Lord and the glory of the God of Israel was over them
Holman Christian Standard Version
The cherubim lifted their wings and ascended from the earth right before my eyes; the wheels were beside them as they went. The glory of the God of Israel was above them, and it stood at the entrance to the eastern gate of the Lord's house.
The cherubim lifted their wings and ascended from the earth right before my eyes; the wheels were beside them as they went. The glory of the God of Israel was above them, and it stood at the entrance to the eastern gate of the Lord's house.
King James Version
And the cherubims lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight: when they went out (8800), the wheels also were beside them, and every one stood at the door of the east gate of the LORD'S house; and the glory of the God of Israel was over them above.
And the cherubims lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight: when they went out (8800), the wheels also were beside them, and every one stood at the door of the east gate of the LORD'S house; and the glory of the God of Israel was over them above.
Lexham English Bible
And the cherubim lifted up their wings, and they rose from the earth before my eyes. At their going out, the wheels were beside them. And he stood at the doorway of the eastern gate of the temple of Yahweh, and the glory of the God of Israel ⌊was over them⌋.
And the cherubim lifted up their wings, and they rose from the earth before my eyes. At their going out, the wheels were beside them. And he stood at the doorway of the eastern gate of the temple of Yahweh, and the glory of the God of Israel ⌊was over them⌋.
New American Standard Version
When the cherubim departed, they lifted their wings and rose up from the earth in my sight with the wheels beside them; and they stood still at the entrance of the east gate of the Lord's house, and the glory of the God of Israel hovered over them.
When the cherubim departed, they lifted their wings and rose up from the earth in my sight with the wheels beside them; and they stood still at the entrance of the east gate of the Lord's house, and the glory of the God of Israel hovered over them.
World English Bible
The cherubim lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight when they went forth, and the wheels beside them: and they stood at the door of the east gate of Yahweh's house; and the glory of the God of Israel was over them above.
The cherubim lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight when they went forth, and the wheels beside them: and they stood at the door of the east gate of Yahweh's house; and the glory of the God of Israel was over them above.