Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 7:5
03045
wə·yā·ḏə·‘ū
וְיָדְע֤וּ
and shall know
Verb
04713
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
the Egyptians
Adjective
03588
kî-
כִּֽי־
that
0589
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
Pronoun
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
Noun
05186
bin·ṭō·ṯî
בִּנְטֹתִ֥י
when I stretch forth
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03027
yā·ḏî
יָדִ֖י
my hand
Noun
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
04713
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
the Egyptians
Adjective
03318
wə·hō·w·ṣê·ṯî
וְהוֹצֵאתִ֥י
and bring out
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01121
bə·nê-
בְּנֵֽי־
the children
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
Noun
08432
mit·tō·w·ḵām.
מִתּוֹכָֽם׃
from their midst
Noun
Aleppo Codex
וידעו מצרים כי אני יהוה בנטתי את ידי על מצרים והוצאתי את בני ישראל מתוכם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְיָדְע֤וּ מִצְרַ֙יִם֙ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהוָ֔ה בִּנְטֹתִ֥י אֶת־יָדִ֖י עַל־מִצְרָ֑יִם וְהֹוצֵאתִ֥י אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל מִתֹּוכָֽם׃
Masoretic Text (1524)
וידעו מצרים כי אני יהוה בנטתי את ידי על מצרים והוצאתי את בני ישׂראל מתוכם
Westminster Leningrad Codex
וְיָדְע֤וּ מִצְרַ֙יִם֙ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהוָ֔ה בִּנְטֹתִ֥י אֶת־יָדִ֖י עַל־מִצְרָ֑יִם וְהֹוצֵאתִ֥י אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל מִתֹּוכָֽם׃
Greek Septuagint
καὶ γνώσονται πάντες οἱ Αἰγύπτιοι ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ἐκτείνων τὴν χεῖρα ἐπ᾿ Αἴγυπτον, καὶ ἐξάξω τοὺς υἱοὺς Ισραηλ ἐκ μέσου αὐτῶν.
Berean Study Bible
And the Egyptians will know that am the LORD, when I stretch out - My hand against Egypt and bring - the Israelites ... out from among them."
And the Egyptians will know that am the LORD, when I stretch out - My hand against Egypt and bring - the Israelites ... out from among them."
English Standard Version
The Egyptians shall know that I am the Lord when I stretch out my hand against Egypt and bring out the people of Israel from among them
The Egyptians shall know that I am the Lord when I stretch out my hand against Egypt and bring out the people of Israel from among them
Holman Christian Standard Version
The Egyptians will know that I am Yahweh when I stretch out My hand against Egypt, and bring out the Israelites from among them."
The Egyptians will know that I am Yahweh when I stretch out My hand against Egypt, and bring out the Israelites from among them."
King James Version
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
Lexham English Bible
And the Egyptians will know that I am Yahweh when I stretch out my hand over Egypt and bring the ⌊Israelites⌋
And the Egyptians will know that I am Yahweh when I stretch out my hand over Egypt and bring the ⌊Israelites⌋
New American Standard Version
"The Egyptians shall know that I am the Lord, when I stretch out My hand on Egypt and bring out the sons of Israel from their midst."
"The Egyptians shall know that I am the Lord, when I stretch out My hand on Egypt and bring out the sons of Israel from their midst."
World English Bible
The Egyptians shall know that I am Yahweh, when I stretch out my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them."
The Egyptians shall know that I am Yahweh, when I stretch out my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them."