Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 5:8
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
04971
maṯ·kō·neṯ
מַתְכֹּ֨נֶת
the quota
Noun
03843
hal·lə·ḇê·nîm
הַלְּבֵנִ֜ים
of the bricks
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
01992
hêm
הֵם֩
they
Pronoun
06213
‘ō·śîm
עֹשִׂ֨ים
did make
Verb
08543
tə·mō·wl
תְּמ֤וֹל
previously
Adverb
08032
šil·šōm
שִׁלְשֹׁם֙
before
Adverb
07760
tā·śî·mū
תָּשִׂ֣ימוּ
you shall lay
Verb
05921
‘ă·lê·hem,
עֲלֵיהֶ֔ם
on them
Preposition
03808
lō
לֹ֥א
not
Adverb
01639
ṯiḡ·rə·‘ū
תִגְרְע֖וּ
to reduce
Verb
04480
mim·men·nū;
מִמֶּ֑נּוּ
thereof
Preposition
03588
kî-
כִּֽי־
Because
07503
nir·pîm
נִרְפִּ֣ים
idle
Verb
01992
hêm,
הֵ֔ם
they [be]
Pronoun
05921
‘al-
עַל־
upon
Preposition
03651
kên,
כֵּ֗ן
thus
Adjective
01992
hêm
הֵ֤ם
they
Pronoun
06817
ṣō·‘ă·qîm
צֹֽעֲקִים֙
cry
Verb
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Verb
01980
nê·lə·ḵāh
נֵלְכָ֖ה
Let us go
Verb
02076
niz·bə·ḥāh
נִזְבְּחָ֥ה
sacrifice
Verb
0430
lê·lō·hê·nū.
לֵאלֹהֵֽינוּ׃
to our God
Noun
Aleppo Codex
ואת מתכנת הלבנים אשר הם עשים תמול שלשם תשימו עליהם לא־תגרעו ממנו כי נרפים הם על־כן הם צעקים לאמר נלכה נזבחה לאלהינו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאֶת־מַתְכֹּ֨נֶת הַלְּבֵנִ֜ים אֲשֶׁ֣ר הֵם֩ עֹשִׂ֙ים תְּמֹ֤ול שִׁלְשֹׁם֙ תָּשִׂ֣ימוּ עֲלֵיהֶ֔ם לֹ֥א תִגְרְע֖וּ מִמֶּ֑נּוּ כִּֽי־נִרְפִּ֣ים הֵ֔ם עַל־כֵּ֗ן הֵ֤ם צֹֽעֲקִים֙ לֵאמֹ֔ר נֵלְכָ֖ה נִזְבְּחָ֥ה לֵאלֹהֵֽינוּ׃
Masoretic Text (1524)
ואת מתכנת הלבנים אשׁר הם עשׂים תמול שׁלשׁם תשׂימו עליהם לא תגרעו ממנו כי נרפים הם על כן הם צעקים לאמר נלכה נזבחה לאלהינו
Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־מַתְכֹּ֨נֶת הַלְּבֵנִ֜ים אֲשֶׁ֣ר הֵם֩ עֹשִׂ֙ים תְּמֹ֤ול שִׁלְשֹׁם֙ תָּשִׂ֣ימוּ עֲלֵיהֶ֔ם לֹ֥א תִגְרְע֖וּ מִמֶּ֑נּוּ כִּֽי־נִרְפִּ֣ים הֵ֔ם עַל־כֵּ֗ן הֵ֤ם צֹֽעֲקִים֙ לֵאמֹ֔ר נֵלְכָ֖ה נִזְבְּחָ֥ה לֵאלֹהֵֽינוּ׃
Greek Septuagint
καὶ τὴν σύνταξιν τῆς πλινθείας, ἧς αὐτοὶ ποιοῦσιν καθ᾿ ἑκάστην ἡμέραν, ἐπιβαλεῖς αὐτοῖς, οὐκ ἀφελεῖς οὐδέν· σχολάζουσιν γάρ· διὰ τοῦτο κεκράγασιν λέγοντες πορευθῶμεν καὶ θύσωμεν τῷ θεῷ ἡμῶν.
Berean Study Bible
- But require of them the same quota of bricks - as - before ...; do not reduce it. ... For they are lazy; that is why ... they are crying out ..., 'Let us go and sacrifice to our God.'
- But require of them the same quota of bricks - as - before ...; do not reduce it. ... For they are lazy; that is why ... they are crying out ..., 'Let us go and sacrifice to our God.'
English Standard Version
But the number of bricks that they made in the past you shall impose on them you shall by no means reduce it for they are idle Therefore they cry Let us go and offer sacrifice to our God
But the number of bricks that they made in the past you shall impose on them you shall by no means reduce it for they are idle Therefore they cry Let us go and offer sacrifice to our God
Holman Christian Standard Version
But require the same quota of bricks from them as they were making before; do not reduce it. For they are slackers that is why they are crying out, 'Let us go and sacrifice to our God.'
But require the same quota of bricks from them as they were making before; do not reduce it. For they are slackers that is why they are crying out, 'Let us go and sacrifice to our God.'
King James Version
And the tale of the bricks, which they did make heretofore *, ye shall lay upon them; ye shall not diminish ought thereof: for they be idle (8737); therefore they cry (8802), saying (8800), Let us go and sacrifice to our God.
And the tale of the bricks, which they did make heretofore *, ye shall lay upon them; ye shall not diminish ought thereof: for they be idle (8737); therefore they cry (8802), saying (8800), Let us go and sacrifice to our God.
Lexham English Bible
But the quota of the bricks that they were making ⌊before⌋⌊you must require of them⌋. You must not reduce from it, because they are lazy. Therefore they are crying out, saying, 'Let us go and sacrifice to our God.'
But the quota of the bricks that they were making ⌊before⌋⌊you must require of them⌋. You must not reduce from it, because they are lazy. Therefore they are crying out, saying, 'Let us go and sacrifice to our God.'
New American Standard Version
"But the quota of bricks which they were making previously, you shall impose on them; you are not to reduce any of it. Because they are lazy, therefore they cry out, 'Let us go and sacrifice to our God.'
"But the quota of bricks which they were making previously, you shall impose on them; you are not to reduce any of it. Because they are lazy, therefore they cry out, 'Let us go and sacrifice to our God.'
World English Bible
The number of the bricks, which they made before, you require from them. You shall not diminish anything of it, for they are idle; therefore they cry, saying, ‘Let us go and sacrifice to our God.'
The number of the bricks, which they made before, you require from them. You shall not diminish anything of it, for they are idle; therefore they cry, saying, ‘Let us go and sacrifice to our God.'