Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Exodus 4:18

TapClick Strong's number to view lexical information.
01980
way·yê·leḵ
וַיֵּ֨לֶךְ
And went
Verb
04872
mō·šeh
מֹשֶׁ֜ה
Moses
Noun
07725
way·yā·šāḇ
וַיָּ֣שָׁב ׀
and returned
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
03503
ye·ṯer
יֶ֣תֶר
Jethro
Noun
02859
ḥō·ṯə·nōw,
חֹֽתְנ֗וֹ
his father-in-law
Verb
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
Verb
lōw
לוֹ֙
to him
Preposition
01980
’ê·lə·ḵāh
אֵ֣לְכָה
Let me go
Verb
04994
nā,
נָּ֗א
I pray
 
07725
wə·’ā·šū·ḇāh
וְאָשׁ֙וּבָה֙
and return
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
0251
’a·ḥay
אַחַ֣י
my brothers
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who [are]
Particle
04714
bə·miṣ·ra·yim,
בְּמִצְרַ֔יִם
in Egypt
Noun
07200
wə·’er·’eh
וְאֶרְאֶ֖ה
and see
Verb
05750
ha·‘ō·w·ḏām
הַעוֹדָ֣ם
whether they are yet
 
02416
ḥay·yîm;
חַיִּ֑ים
alive
Adjective
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֧אמֶר
And said
Verb
03503
yiṯ·rōw
יִתְר֛וֹ
Jethro
Noun
04872
lə·mō·šeh
לְמֹשֶׁ֖ה
to Moses
Noun
01980
lêḵ
לֵ֥ךְ
Go
Verb
07965
lə·šā·lō·wm.
לְשָׁלֽוֹם׃
in peace
Noun

 

Aleppo Codex
וילך משה וישב אל יתר חתנו ויאמר לו אלכה נא ואשובה אל אחי אשר במצרים ואראה העודם חיים ויאמר יתרו למשה לך לשלום
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֵּ֙לֶךְ מֹשֶׁ֜ה וַיָּ֣שָׁב׀ אֶל־יֶ֣תֶר חֹֽתְנֹ֗ו וַיֹּ֤אמֶר לֹו֙ אֵ֣לְכָה נָּ֗א וְאָשׁ֙וּבָה֙ אֶל־אַחַ֣י אֲשֶׁר־בְּמִצְרַ֔יִם וְאֶרְאֶ֖ה הַעֹודָ֣ם חַיִּ֑ים וַיֹּ֧אמֶר יִתְרֹ֛ו לְמֹשֶׁ֖ה לֵ֥ךְ לְשָׁלֹֽום׃
Masoretic Text (1524)
וילך משׁה וישׁב אל יתר חתנו ויאמר לו אלכה נא ואשׁובה אל אחי אשׁר במצרים ואראה העודם חיים ויאמר יתרו למשׁה לך לשׁלום
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֙לֶךְ מֹשֶׁ֜ה וַיָּ֣שָׁב׀ אֶל־יֶ֣תֶר חֹֽתְנֹ֗ו וַיֹּ֤אמֶר לֹו֙ אֵ֣לְכָה נָּ֗א וְאָשׁ֙וּבָה֙ אֶל־אַחַ֣י אֲשֶׁר־בְּמִצְרַ֔יִם וְאֶרְאֶ֖ה הַעֹודָ֣ם חַיִּ֑ים וַיֹּ֧אמֶר יִתְרֹ֛ו לְמֹשֶׁ֖ה לֵ֥ךְ לְשָׁלֹֽום׃
Greek Septuagint
ἐπορεύθη δὲ Μωυσῆς καὶ ἀπέστρεψεν πρὸς Ιοθορ τὸν γαμβρὸν αὐτοῦ καὶ λέγει πορεύσομαι καὶ ἀποστρέψω πρὸς τοὺς ἀδελφούς μου τοὺς ἐν Αἰγύπτῳ καὶ ὄψομαι εἰ ἔτι ζῶσιν. καὶ εἶπεν Ιοθορ Μωυσῇ βάδιζε ὑγιαίνων.
Berean Study Bible
Then Moses went back to his father-in-law Jethro and said to him, "Please let me return ... to my brothers - in Egypt to see if they are still alive." "Go in peace," Jethro replied ... ....
English Standard Version
Moses went back to Jethro his father-in-law and said to him Please let me go back to my brothers in Egypt to see whether they are still alive And Jethro said to Moses Go in peace
Holman Christian Standard Version
Then Moses went back to his father-in-law Jethro and said to him, "Please let me return to my relatives in Egypt and see if they are still living." Jethro said to Moses, "Go in peace."
King James Version
And Moses went and returned to Jethro his father in law (8802), and said unto him, Let me go (8799), I pray thee, and return unto my brethren which are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.
Lexham English Bible
And Moses went, and he returned to Jethro his father- in-law, and he said to him, "Please let me go, and let me return to my brothers who are in Egypt, and let me see whether they are yet alive. And Jethro said to Moses, "Go in peace."
New American Standard Version
Then Moses departed and returned to Jethro his father-in-law and said to him, "Please, let me go, that I may return to my brethren who are in Egypt, and see if they are still alive." And Jethro said to Moses, "Go in peace."
World English Bible
Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said to him, "Please let me go and return to my brothers who are in Egypt, and see whether they are still alive." Jethro said to Moses, "Go in peace."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile