Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Exodus 34:7

TapClick Strong's number to view lexical information.
05341
nō·ṣêr
נֹצֵ֥ר
Keeping
Verb
02617
ḥe·seḏ
חֶ֙סֶד֙
covenant loyalty
Noun
0505
lā·’ă·lā·p̄îm,
לָאֲלָפִ֔ים
for thousands
Noun
05375
nō·śê
נֹשֵׂ֥א
forgiving
Verb
05771
‘ā·wōn
עָוֹ֛ן
iniquity
Noun
06588
wā·p̄e·ša‘
וָפֶ֖שַׁע
and transgression
Noun
02403
wə·ḥaṭ·ṭā·’āh;
וְחַטָּאָ֑ה
and sin
Noun
05352
wə·naq·qêh
וְנַקֵּה֙
will clear
Verb
03808
לֹ֣א
not
Adverb
05352
yə·naq·qeh,
יְנַקֶּ֔ה
clear [the guilty]
Verb
06485
pō·qêḏ
פֹּקֵ֣ד ׀
visiting
Verb
05771
‘ă·wōn
עֲוֹ֣ן
the iniquity
Noun
01
’ā·ḇō·wṯ,
אָב֗וֹת
of the fathers
Noun
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
01121
bā·nîm
בָּנִים֙
the children
Noun
05921
wə·‘al-
וְעַל־
and on
Preposition
01121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the children
Noun
01121
ḇā·nîm,
בָנִ֔ים
of their children
Noun
05921
‘al-
עַל־
to
Preposition
08029
šil·lê·šîm
שִׁלֵּשִׁ֖ים
the third
Adjective
05921
wə·‘al-
וְעַל־
and to
Preposition
07256
rib·bê·‘îm.
רִבֵּעִֽים׃
the fourth [generations]
Adjective

 

Aleppo Codex
נצר חסד לאלפים נשא עון ופשע וחטאה ונקה לא ינקה פקד־עון אבות על בנים ועל בני בנים על שלשים ועל רבעים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
נֹצֵ֥ר חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֹ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙ לֹ֣א יְנַקֶּ֔ה פֹּקֵ֣ד׀ עֲוֹ֣ן אָבֹ֗ות עַל־בָּנִים֙ וְעַל־בְּנֵ֣י בָנִ֔ים עַל־שִׁלֵּשִׁ֖ים וְעַל־רִבֵּעִֽים׃
Masoretic Text (1524)
נצר חסד לאלפים נשׂא עון ופשׁע וחטאה ונקה לא ינקה פקד עון אבות על בנים ועל בני בנים על שׁלשׁים ועל רבעים
Westminster Leningrad Codex
נֹצֵ֥ר חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֹ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙ לֹ֣א יְנַקֶּ֔ה פֹּקֵ֣ד׀ עֲוֹ֣ן אָבֹ֗ות עַל־בָּנִים֙ וְעַל־בְּנֵ֣י בָנִ֔ים עַל־שִׁלֵּשִׁ֖ים וְעַל־רִבֵּעִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ δικαιοσύνην διατηρῶν καὶ ποιῶν ἔλεος εἰς χιλιάδας, ἀφαιρῶν ἀνομίας καὶ ἀδικίας καὶ ἁμαρτίας, καὶ οὐ καθαριεῖ τὸν ἔνοχον ἐπάγων ἀνομίας πατέρων ἐπὶ τέκνα καὶ ἐπὶ τέκνα τέκνων ἐπὶ τρίτην καὶ τετάρτην γενεάν.
Berean Study Bible
maintaining loving devotion to a thousand generations, forgiving iniquity, transgression, and sin. Yet He will by no means excuse the guilty; He will visit the iniquity of the fathers on their children and grandchildren ... to the third ... and fourth generations."
English Standard Version
keeping steadfast love for thousands forgiving iniquity and transgression and sin but who will by no means clear the guilty visiting the iniquity of the fathers on the children and the childrens children to the third and the fourth generation
Holman Christian Standard Version
maintaining faithful love to a thousand generations, forgiving wrongdoing, rebellion, and sin. But He will not leave the guilty unpunished, bringing the consequences of the fathers' wrongdoing on the children and grandchildren to the third and fourth generation.
King James Version
Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, unto the third and to the fourth generation.
Lexham English Bible
keeping loyal love to the thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and he does not leave utterly unpunished, punishing the guilt of fathers on sons and on sons of sons on third and fourth generations
New American Standard Version
who keeps lovingkindness for thousands, who forgives iniquity, transgression and sin; yet He will by no means leave {the guilty} unpunished, visiting the iniquity of fathers on the children and on the grandchildren to the third and fourth generations."
World English Bible
keeping loving kindness for thousands, forgiving iniquity and disobedience and sin; and that will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children, and on the children's children, on the third and on the fourth generation."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile