Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 32:19
01961
way·hî,
וַֽיְהִ֗י
And it came to pass
Verb
0834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֤ר
as soon as
Particle
07126
qā·raḇ
קָרַב֙
he came near
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04264
ham·ma·ḥă·neh,
הַֽמַּחֲנֶ֔ה
the camp
Noun
07200
way·yar
וַיַּ֥רְא
that he saw
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05695
hā·‘ê·ḡel
הָעֵ֖גֶל
the calf
Noun
04246
ū·mə·ḥō·lōṯ;
וּמְחֹלֹ֑ת
and the dancing
Noun
02734
way·yi·ḥar-
וַיִּֽחַר־
and became hot
Verb
0639
’ap̄
אַ֣ף
the anger
Noun
04872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
of Moses
Noun
07993
way·yaš·lêḵ
וַיַּשְׁלֵ֤ךְ
and he cast
Verb
0
[mî·yā·ḏōw
[מִיָּדֹו
-
0
ḵ]
כ]
-
03027
(mî·yā·ḏāw
(מִיָּדָיו֙
out of his hands
Noun
0
q)
ק)
-
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03871
hal·lu·ḥōṯ,
הַלֻּחֹ֔ת
the tablets
Noun
07665
way·šab·bêr
וַיְשַׁבֵּ֥ר
and broke
Verb
0853
’ō·ṯām
אֹתָ֖ם
them
Accusative
08478
ta·ḥaṯ
תַּ֥חַת
at the foot of
Noun
02022
hā·hār.
הָהָֽר׃
the mount
Noun
Aleppo Codex
ויהי כאשר קרב אל המחנה וירא את העגל ומחלת ויחר אף משה וישלך מידו את הלחת וישבר אתם תחת ההר
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַֽיְהִ֗י כַּאֲשֶׁ֤ר קָרַב֙ אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֔ה וַיַּ֥רְא אֶת־הָעֵ֖גֶל וּמְחֹלֹ֑ת וַיִּֽחַר־אַ֣ף מֹשֶׁ֗ה וַיַּשְׁלֵ֤ךְ מידו אֶת־הַלֻּחֹ֔ת וַיְשַׁבֵּ֥ר אֹתָ֖ם תַּ֥חַת הָהָֽר׃
Masoretic Text (1524)
ויהי כאשׁר קרב אל המחנה וירא את העגל ומחלת ויחר אף משׁה וישׁלך מידו את הלחת וישׁבר אתם תחת ההר
Westminster Leningrad Codex
וַֽיְהִ֗י כַּאֲשֶׁ֤ר קָרַב֙ אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֔ה וַיַּ֥רְא אֶת־הָעֵ֖גֶל וּמְחֹלֹ֑ת וַיִּֽחַר־אַ֣ף מֹשֶׁ֗ה וַיַּשְׁלֵ֤ךְ מידו אֶת־הַלֻּחֹ֔ת וַיְשַׁבֵּ֥ר אֹתָ֖ם תַּ֥חַת הָהָֽר׃
Greek Septuagint
καὶ ἡνίκα ἤγγιζεν τῇ παρεμβολῇ, ὁρᾷ τὸν μόσχον καὶ τοὺς χορούς, καὶ ὀργισθεὶς θυμῷ Μωυσῆς ἔρριψεν ἀπὸ τῶν χειρῶν αὐτοῦ τὰς δύο πλάκας καὶ συνέτριψεν αὐτὰς ὑπὸ τὸ ὄρος.
Berean Study Bible
- As Moses approached ... the camp and saw - the calf and the dancing, he burned with anger and threw the tablets out of his hands, - smashing - them at the base of the mountain.
- As Moses approached ... the camp and saw - the calf and the dancing, he burned with anger and threw the tablets out of his hands, - smashing - them at the base of the mountain.
English Standard Version
And as soon as he came near the camp and saw the calf and the dancing Moses anger burned hot and he threw the tablets out of his hands and broke them at the foot of the mountain
And as soon as he came near the camp and saw the calf and the dancing Moses anger burned hot and he threw the tablets out of his hands and broke them at the foot of the mountain
Holman Christian Standard Version
As he approached the camp and saw the calf and the dancing, Moses became enraged and threw the tablets out of his hands, smashing them at the base of the mountain.
As he approached the camp and saw the calf and the dancing, Moses became enraged and threw the tablets out of his hands, smashing them at the base of the mountain.
King James Version
And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses' anger waxed hot (8799), and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount.
And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses' anger waxed hot (8799), and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount.
Lexham English Bible
⌊And⌋⌊Moses became angry⌋
⌊And⌋⌊Moses became angry⌋
New American Standard Version
It came about, as soon as Moses came near the camp, that he saw the calf and {the} dancing; and Moses' anger burned, and he threw the tablets from his hands and shattered them at the foot of the mountain.
It came about, as soon as Moses came near the camp, that he saw the calf and {the} dancing; and Moses' anger burned, and he threw the tablets from his hands and shattered them at the foot of the mountain.
World English Bible
It happened, as soon as he came near to the camp, that he saw the calf and the dancing: and Moses' anger grew hot, and he threw the tablets out of his hands, and broke them beneath the mountain.
It happened, as soon as he came near to the camp, that he saw the calf and the dancing: and Moses' anger grew hot, and he threw the tablets out of his hands, and broke them beneath the mountain.