Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 31:13
0859
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֞ה
and you
Pronoun
01696
dab·bêr
דַּבֵּ֨ר
Speak
Verb
0413
’el-
אֶל־
also unto
Preposition
01121
bə·nê
בְּנֵ֤י
the sons
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
Noun
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Verb
0389
’aḵ
אַ֥ךְ
truly
Adverb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
07676
šab·bə·ṯō·ṯay
שַׁבְּתֹתַ֖י
my Sabbaths
Noun
08104
tiš·mō·rū;
תִּשְׁמֹ֑רוּ
you shall keep
Verb
03588
kî
כִּי֩
for
0226
’ō·wṯ
א֨וֹת
a sign
Noun
01931
hî
הִ֜וא
it [is]
Pronoun
0996
bê·nî
בֵּינִ֤י
between you
Preposition
0996
ū·ḇê·nê·ḵem
וּבֵֽינֵיכֶם֙
and between me
Preposition
01755
lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem,
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
throughout your generations
Noun
03045
lā·ḏa·‘aṯ
לָדַ֕עַת
that you may know
Verb
03588
kî
כִּ֛י
that
0589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pronoun
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
Noun
06942
mə·qad·diš·ḵem.
מְקַדִּשְׁכֶֽם׃
sanctify you
Verb
Aleppo Codex
ואתה דבר אל בני ישראל לאמר אך את שבתתי תשמרו כי אות הוא ביני וביניכם לדרתיכם לדעת־כי אני יהוה מקדשכם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאַתָּ֞ה דַּבֵּ֙ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ לֵאמֹ֔ר אַ֥ךְ אֶת־שַׁבְּתֹתַ֖י תִּשְׁמֹ֑רוּ כִּי֩ אֹ֙ות הִ֜וא בֵּינִ֤י וּבֵֽינֵיכֶם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם לָדַ֕עַת כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדִּשְׁכֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
ואתה דבר אל בני ישׂראל לאמר אך את שׁבתתי תשׁמרו כי אות הוא ביני וביניכם לדרתיכם לדעת כי אני יהוה מקדשׁכם
Westminster Leningrad Codex
וְאַתָּ֞ה דַּבֵּ֙ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ לֵאמֹ֔ר אַ֥ךְ אֶת־שַׁבְּתֹתַ֖י תִּשְׁמֹ֑רוּ כִּי֩ אֹ֙ות הִ֜וא בֵּינִ֤י וּבֵֽינֵיכֶם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם לָדַ֕עַת כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדִּשְׁכֶֽם׃
Greek Septuagint
καὶ σὺ σύνταξον τοῖς υἱοῖς Ισραηλ λέγων ὁρᾶτε καὶ τὰ σάββατά μου φυλάξεσθε· σημεῖόν ἐστιν παρ᾿ ἐμοὶ καὶ ἐν ὑμῖν εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν, ἵνα γνῶτε ὅτι ἐγὼ κύριος ὁ ἁγιάζων ὑμᾶς.
Berean Study Bible
- "Tell ... the Israelites ..., ... 'Surely - you must keep My Sabbaths, for this will be a sign between Me and you for the generations to come, so that you may know that am the LORD who sanctifies you.
- "Tell ... the Israelites ..., ... 'Surely - you must keep My Sabbaths, for this will be a sign between Me and you for the generations to come, so that you may know that am the LORD who sanctifies you.
English Standard Version
You are to speak to the people of Israel and say Above all you shall keep my Sabbaths for this is a sign between me and you throughout your generations that you may know that I the Lord sanctify you
You are to speak to the people of Israel and say Above all you shall keep my Sabbaths for this is a sign between me and you throughout your generations that you may know that I the Lord sanctify you
Holman Christian Standard Version
"Tell the Israelites: You must observe My Sabbaths, for it is a sign between Me and you throughout your generations, so that you will know that I am Yahweh who sets you apart.
"Tell the Israelites: You must observe My Sabbaths, for it is a sign between Me and you throughout your generations, so that you will know that I am Yahweh who sets you apart.
King James Version
Speak thou also unto the children of Israel, saying (8800), Verily my sabbaths ye shall keep (8799): for it is a sign between me and you throughout your generations; that ye may know that I am the LORD that doth sanctify you.
Speak thou also unto the children of Israel, saying (8800), Verily my sabbaths ye shall keep (8799): for it is a sign between me and you throughout your generations; that ye may know that I am the LORD that doth sanctify you.
Lexham English Bible
"And you, speak to the ⌊Israelites⌋is a sign between me and you throughout your generations, in order to know that I am Yahweh, who consecrates you.
"And you, speak to the ⌊Israelites⌋is a sign between me and you throughout your generations, in order to know that I am Yahweh, who consecrates you.
New American Standard Version
"But as for you, speak to the sons of Israel, saying, 'You shall surely observe My sabbaths; for {this} is a sign between Me and you throughout your generations, that you may know that I am the Lord who sanctifies you.
"But as for you, speak to the sons of Israel, saying, 'You shall surely observe My sabbaths; for {this} is a sign between Me and you throughout your generations, that you may know that I am the Lord who sanctifies you.
World English Bible
"Speak also to the children of Israel, saying, ‘Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you.
"Speak also to the children of Israel, saying, ‘Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you.