Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 22:9
05921
‘al-
עַֽל־
for
Preposition
03605
kāl-
כָּל־
every
Noun
01697
də·ḇar-
דְּבַר־
manner
Noun
06588
pe·ša‘
פֶּ֡שַׁע
of trespass
Noun
05921
‘al-
עַל־
for
Preposition
07794
šō·wr
שׁ֡וֹר
ox
Noun
05921
‘al-
עַל־
for
Preposition
02543
ḥă·mō·wr
חֲ֠מוֹר
donkey
Noun
05921
‘al-
עַל־
for
Preposition
07716
śeh
שֶׂ֨ה
sheep
Noun
05921
‘al-
עַל־
for
Preposition
08008
śal·māh
שַׂלְמָ֜ה
garments
Noun
05921
‘al-
עַל־
for
Preposition
03605
kāl-
כָּל־
any manner
Noun
09
’ă·ḇê·ḏāh,
אֲבֵדָ֗ה
of lost thing
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Particle
0559
yō·mar
יֹאמַר֙
[another] challenges
Verb
03588
kî-
כִּי־
for
01931
hū
ה֣וּא
he
Pronoun
02088
zeh,
זֶ֔ה
This
Pronoun
05704
‘aḏ
עַ֚ד
before
Preposition
0430
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָֽאֱלֹהִ֔ים
the judges
Noun
0935
yā·ḇō
יָבֹ֖א
shall come
Verb
01697
də·ḇar-
דְּבַר־
the cause
Noun
08147
šə·nê·hem;
שְׁנֵיהֶ֑ם
of both parties
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
whom
Particle
07561
yar·šî·‘un
יַרְשִׁיעֻן֙
shall condemn
Verb
0430
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֔ים
the judges
Noun
07999
yə·šal·lêm
יְשַׁלֵּ֥ם
he shall pay
Verb
08147
šə·na·yim
שְׁנַ֖יִם
double
Noun
07453
lə·rê·‘ê·hū.
לְרֵעֵֽהוּ׃
to his neighbor
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
על כל דבר פשע על שור על חמור על שה על שלמה על כל אבדה אשר יאמר כי הוא זה עד־האלהים יבא דבר שניהם אשר ירשיען אלהים ישלם שנים לרעהו {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
עַֽל־כָּל־דְּבַר־פֶּ֡שַׁע עַל־שֹׁ֡ור עַל־֠חֲמֹור עַל־שֶׂ֙ה עַל־שַׂלְמָ֜ה עַל־כָּל־אֲבֵדָ֗ה אֲשֶׁ֤ר יֹאמַר֙ כִּי־ה֣וּא זֶ֔ה עַ֚ד הָֽאֱלֹהִ֔ים יָבֹ֖א דְּבַר־שְׁנֵיהֶ֑ם אֲשֶׁ֤ר יַרְשִׁיעֻן֙ אֱלֹהִ֔ים יְשַׁלֵּ֥ם שְׁנַ֖יִם לְרֵעֵֽהוּ׃ ס
Masoretic Text (1524)
על כל דבר פשׁע על שׁור על חמור על שׂה על שׂלמה על כל אבדה אשׁר יאמר כי הוא זה עד האלהים יבא דבר שׁניהם אשׁר ירשׁיען אלהים ישׁלם שׁנים לרעהו
Westminster Leningrad Codex
עַֽל־כָּל־דְּבַר־פֶּ֡שַׁע עַל־שֹׁ֡ור עַל־֠חֲמֹור עַל־שֶׂ֙ה עַל־שַׂלְמָ֜ה עַל־כָּל־אֲבֵדָ֗ה אֲשֶׁ֤ר יֹאמַר֙ כִּי־ה֣וּא זֶ֔ה עַ֚ד הָֽאֱלֹהִ֔ים יָבֹ֖א דְּבַר־שְׁנֵיהֶ֑ם אֲשֶׁ֤ר יַרְשִׁיעֻן֙ אֱלֹהִ֔ים יְשַׁלֵּ֥ם שְׁנַ֖יִם לְרֵעֵֽהוּ׃ ס
Greek Septuagint
κατὰ πᾶν ῥητὸν ἀδίκημα περί τε μόσχου καὶ ὑποζυγίου καὶ προβάτου καὶ ἱματίου καὶ πάσης ἀπωλείας τῆς ἐγκαλουμένης, ὅ τι οὖν ἂν ᾖ, ἐνώπιον τοῦ θεοῦ ἐλεύσεται ἡ κρίσις ἀμφοτέρων, καὶ ὁ ἁλοὺς διὰ τοῦ θεοῦ ἀποτείσει διπλοῦν τῷ πλησίον. —
Berean Study Bible
In all cases of illegal possession of an ox, ... a donkey, ... a sheep, ... a garment, ... or any lost item that someone claims ..., 'This is mine,' both parties - shall bring their cases before the judges. The one whom the judges find guilty must pay back double to his neighbor.
In all cases of illegal possession of an ox, ... a donkey, ... a sheep, ... a garment, ... or any lost item that someone claims ..., 'This is mine,' both parties - shall bring their cases before the judges. The one whom the judges find guilty must pay back double to his neighbor.
English Standard Version
For every breach of trust whether it is for an ox for a donkey for a sheep for a cloak or for any kind of lost thing of which one says This is it the case of both parties shall come before God The one whom God condemns shall pay double to his neighbor
For every breach of trust whether it is for an ox for a donkey for a sheep for a cloak or for any kind of lost thing of which one says This is it the case of both parties shall come before God The one whom God condemns shall pay double to his neighbor
Holman Christian Standard Version
In any case of wrongdoing involving an ox, a donkey, a sheep, a garment, or anything else lost, and someone claims, 'That's mine,' the case between the two parties is to come before the judges. The one the judges condemn must repay double to his neighbor.
In any case of wrongdoing involving an ox, a donkey, a sheep, a garment, or anything else lost, and someone claims, 'That's mine,' the case between the two parties is to come before the judges. The one the judges condemn must repay double to his neighbor.
King James Version
For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing, which another challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whom the judges shall condemn (8686), he shall pay double unto his neighbour.
For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing, which another challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whom the judges shall condemn (8686), he shall pay double unto his neighbour.
Lexham English Bible
Concerning every account of transgression— concerning an ox, concerning a donkey, concerning small livestock, concerning clothing, concerning all lost property— where someone says, "This belongs to me," the matter of the two of them will come to God; whomever God declares guilty will make double restitution to his neighbor.
Concerning every account of transgression— concerning an ox, concerning a donkey, concerning small livestock, concerning clothing, concerning all lost property— where someone says, "This belongs to me," the matter of the two of them will come to God; whomever God declares guilty will make double restitution to his neighbor.
New American Standard Version
"For every breach of trust, {whether it is} for ox, for donkey, for sheep, for clothing, {or} for any lost thing about which one says, 'This is it,' the case of both parties shall come before the judges; he whom the judges condemn shall pay double to his neighbor.
"For every breach of trust, {whether it is} for ox, for donkey, for sheep, for clothing, {or} for any lost thing about which one says, 'This is it,' the case of both parties shall come before the judges; he whom the judges condemn shall pay double to his neighbor.
World English Bible
For every matter of trespass, whether it be for ox, for donkey, for sheep, for clothing, or for any kind of lost thing, about which one says, ‘This is mine,' the cause of both parties shall come before God. He whom God condemns shall pay double to his neighbor.
For every matter of trespass, whether it be for ox, for donkey, for sheep, for clothing, or for any kind of lost thing, about which one says, ‘This is mine,' the cause of both parties shall come before God. He whom God condemns shall pay double to his neighbor.