Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 22:5
03588
kî
כִּ֤י
If
01197
yaḇ·‘er-
יַבְעֶר־
shall cause to be eaten
Verb
0376
’îš
אִישׁ֙
a man
Noun
07704
śā·ḏeh
שָׂדֶ֣ה
a field
Noun
0176
’ōw-
אוֹ־
or
03754
ḵe·rem,
כֶ֔רֶם
vineyard
Noun
07971
wə·šil·laḥ
וְשִׁלַּח֙
and shall put in it
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0
[bə·‘î·rāh
[בְּעִירָה
-
0
ḵ]
כ]
-
01165
(bə·‘î·rōw,
(בְּעִירֹ֔ו
his beast
Noun
0
q)
ק)
-
01197
ū·ḇi·‘êr
וּבִעֵ֖ר
and shall feed
Verb
07704
biś·ḏêh
בִּשְׂדֵ֣ה
in the field
Noun
0312
’a·ḥêr;
אַחֵ֑ר
of another man
Adjective
04315
mê·ṭaḇ
מֵיטַ֥ב
from the best
Noun
07704
śā·ḏê·hū
שָׂדֵ֛הוּ
of his own field
Noun
04315
ū·mê·ṭaḇ
וּמֵיטַ֥ב
and of the best
Noun
03754
kar·mōw
כַּרְמ֖וֹ
of his own vineyard
Noun
07999
yə·šal·lêm.
יְשַׁלֵּֽם׃
shall he make restitution
Verb
0
s
ס
-
Aleppo Codex
כי יבער איש שדה או כרם ושלח את בעירה ובער בשדה אחר מיטב־שדהו ומיטב כרמו ישלם {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֤י יַבְעֶר־אִישׁ֙ שָׂדֶ֣ה אֹו־כֶ֔רֶם וְשִׁלַּח֙ אֶת־בעירה וּבִעֵ֖ר בִּשְׂדֵ֣ה אַחֵ֑ר מֵיטַ֥ב שָׂדֵ֛הוּ וּמֵיטַ֥ב כַּרְמֹ֖ו יְשַׁלֵּֽם׃ ס
Masoretic Text (1524)
כי יבער אישׁ שׂדה או כרם ושׁלח את בעירה ובער בשׂדה אחר מיטב שׂדהו ומיטב כרמו ישׁלם
Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י יַבְעֶר־אִישׁ֙ שָׂדֶ֣ה אֹו־כֶ֔רֶם וְשִׁלַּח֙ אֶת־בעירה וּבִעֵ֖ר בִּשְׂדֵ֣ה אַחֵ֑ר מֵיטַ֥ב שָׂדֵ֛הוּ וּמֵיטַ֥ב כַּרְמֹ֖ו יְשַׁלֵּֽם׃ ס
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ καταβοσκήσῃ τις ἀγρὸν ἢ ἀμπελῶνα καὶ ἀφῇ τὸ κτῆνος αὐτοῦ καταβοσκῆσαι ἀγρὸν ἕτερον, ἀποτείσει ἐκ τοῦ ἀγροῦ αὐτοῦ κατὰ τὸ γένημα αὐτοῦ· ἐὰν δὲ πάντα τὸν ἀγρὸν καταβοσκήσῃ, τὰ βέλτιστα τοῦ ἀγροῦ αὐτοῦ καὶ τὰ βέλτιστα τοῦ ἀμπελῶνος αὐτοῦ ἀποτείσει. —
Berean Study Bible
If a man grazes his livestock in a field or vineyard and allows them to stray - so that they graze in someone else''s field, he must make restitution from the best of his own field ... or vineyard.
If a man grazes his livestock in a field or vineyard and allows them to stray - so that they graze in someone else''s field, he must make restitution from the best of his own field ... or vineyard.
English Standard Version
If a man causes a field or vineyard to be grazed over or lets his beast loose and it feeds in another mans field he shall make restitution from the best in his own field and in his own vineyard
If a man causes a field or vineyard to be grazed over or lets his beast loose and it feeds in another mans field he shall make restitution from the best in his own field and in his own vineyard
Holman Christian Standard Version
"When a man lets a field or vineyard be grazed in, and then allows his animals to go and graze in someone else's field, he must repay with the best of his own field or vineyard.
"When a man lets a field or vineyard be grazed in, and then allows his animals to go and graze in someone else's field, he must repay with the best of his own field or vineyard.
King James Version
If a man shall cause a field or vineyard to be eaten (8686), and shall put in his beast, and shall feed in another man's field; of the best of his own field, and of the best of his own vineyard, shall he make restitution (8762).
If a man shall cause a field or vineyard to be eaten (8686), and shall put in his beast, and shall feed in another man's field; of the best of his own field, and of the best of his own vineyard, shall he make restitution (8762).
Lexham English Bible
"'If a man grazes his livestock in a field or a vineyard and he releases his livestock and it grazes in the field of another, he will make restitution from the best of his field and the best of his vineyard.
"'If a man grazes his livestock in a field or a vineyard and he releases his livestock and it grazes in the field of another, he will make restitution from the best of his field and the best of his vineyard.
New American Standard Version
"If a man lets a field or vineyard be grazed {bare} and lets his animal loose so that it grazes in another man's field, he shall make restitution from the best of his own field and the best of his own vineyard.
"If a man lets a field or vineyard be grazed {bare} and lets his animal loose so that it grazes in another man's field, he shall make restitution from the best of his own field and the best of his own vineyard.
World English Bible
"If a man causes a field or vineyard to be eaten, and lets his animal loose, and it grazes in another man's field, he shall make restitution from the best of his own field, and from the best of his own vineyard.
"If a man causes a field or vineyard to be eaten, and lets his animal loose, and it grazes in another man's field, he shall make restitution from the best of his own field, and from the best of his own vineyard.