Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 21:22
03588
wə·ḵî-
וְכִֽי־
and If
05327
yin·nā·ṣū
יִנָּצ֣וּ
quarrel
Verb
0582
’ă·nā·šîm,
אֲנָשִׁ֗ים
men
Noun
05062
wə·nā·ḡə·p̄ū
וְנָ֨גְפ֜וּ
and hurt
Verb
0802
’iš·šāh
אִשָּׁ֤ה
a women
Noun
02030
hā·rāh
הָרָה֙
with child
Noun
03318
wə·yā·ṣə·’ū
וְיָצְא֣וּ
so that departs
Verb
03206
yə·lā·ḏe·hā,
יְלָדֶ֔יהָ
her fruit
Noun
03808
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Adverb
01961
yih·yeh
יִהְיֶ֖ה
follow [from her]
Verb
0611
’ā·sō·wn;
אָס֑וֹן
mischief
Noun
06064
‘ā·nō·wōš
עָנ֣וֹשׁ
surely
Verb
06064
yê·‘ā·nêš,
יֵעָנֵ֗שׁ
he shall be punished
Verb
0834
ka·’ă·šer
כַּֽאֲשֶׁ֨ר
according as
Particle
07896
yā·šîṯ
יָשִׁ֤ית
will impose
Verb
05921
‘ā·lāw
עָלָיו֙
on him
Preposition
01167
ba·‘al
בַּ֣עַל
husband
Noun
0802
hā·’iš·šāh,
הָֽאִשָּׁ֔ה
of the woman
Noun
05414
wə·nā·ṯan
וְנָתַ֖ן
and he shall pay
Verb
06414
bip̄·li·lîm.
בִּפְלִלִֽים׃
as the judges decide
Noun
Aleppo Codex
וכי ינצו אנשים ונגפו אשה הרה ויצאו ילדיה ולא יהיה אסון ענוש־יענש כאשר ישית עליו בעל האשה ונתן בפללים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְכִֽי־יִנָּצ֣וּ אֲנָשִׁ֗ים וְנָ֨גְפ֜וּ אִשָּׁ֤ה הָרָה֙ וְיָצְא֣וּ יְלָדֶ֔יהָ וְלֹ֥א יִהְיֶ֖ה אָסֹ֑ון עָנֹ֣ושׁ יֵעָנֵ֗שׁ כַּֽאֲשֶׁ֙ר יָשִׁ֤ית עָלָיו֙ בַּ֣עַל הָֽאִשָּׁ֔ה וְנָתַ֖ן בִּפְלִלִֽים׃
Masoretic Text (1524)
וכי ינצו אנשׁים ונגפו אשׁה הרה ויצאו ילדיה ולא יהיה אסון ענושׁ יענשׁ כאשׁר ישׁית עליו בעל האשׁה ונתן בפללים
Westminster Leningrad Codex
וְכִֽי־יִנָּצ֣וּ אֲנָשִׁ֗ים וְנָ֨גְפ֜וּ אִשָּׁ֤ה הָרָה֙ וְיָצְא֣וּ יְלָדֶ֔יהָ וְלֹ֥א יִהְיֶ֖ה אָסֹ֑ון עָנֹ֣ושׁ יֵעָנֵ֗שׁ כַּֽאֲשֶׁ֙ר יָשִׁ֤ית עָלָיו֙ בַּ֣עַל הָֽאִשָּׁ֔ה וְנָתַ֖ן בִּפְלִלִֽים׃
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ μάχωνται δύο ἄνδρες καὶ πατάξωσιν γυναῖκα ἐν γαστρὶ ἔχουσαν, καὶ ἐξέλθῃ τὸ παιδίον αὐτῆς μὴ ἐξεικονισμένον, ἐπιζήμιον ζημιωθήσεται· καθότι ἂν ἐπιβάλῃ ὁ ἀνὴρ τῆς γυναικός, δώσει μετὰ ἀξιώματος·
Berean Study Bible
If men who are fighting strike a pregnant woman and her child is born prematurely, but there is no further injury, he shall surely be fined ... as the woman''s husband demands - and as the court allows ....
If men who are fighting strike a pregnant woman and her child is born prematurely, but there is no further injury, he shall surely be fined ... as the woman''s husband demands - and as the court allows ....
English Standard Version
When men strive together and hit a pregnant woman so that her children come out but there is no harm the one who hit her shall surely be fined as the womans husband shall impose on him and he shall pay as the judges determine
When men strive together and hit a pregnant woman so that her children come out but there is no harm the one who hit her shall surely be fined as the womans husband shall impose on him and he shall pay as the judges determine
Holman Christian Standard Version
"When men get in a fight and hit a pregnant woman so that her children are born prematurely but there is no injury, the one who hit her must be fined as the woman's husband demands from him, and he must pay according to judicial assessment.
"When men get in a fight and hit a pregnant woman so that her children are born prematurely but there is no injury, the one who hit her must be fined as the woman's husband demands from him, and he must pay according to judicial assessment.
King James Version
If men strive (8735), and hurt a woman with child, so that her fruit depart from her, and yet no mischief follow: he shall be surely punished (8735), according as the woman's husband will lay upon him; and he shall pay as the judges determine.
If men strive (8735), and hurt a woman with child, so that her fruit depart from her, and yet no mischief follow: he shall be surely punished (8735), according as the woman's husband will lay upon him; and he shall pay as the judges determine.
Lexham English Bible
"'And if men fight and they injure a pregnant woman, and her children go out and there is not serious injury, he will surely be fined as the woman' s husband demands concerning him ⌊and as the judges determine⌋.
"'And if men fight and they injure a pregnant woman, and her children go out and there is not serious injury, he will surely be fined as the woman' s husband demands concerning him ⌊and as the judges determine⌋.
New American Standard Version
"If men struggle with each other and strike a woman with child so that she gives birth prematurely, yet there is no injury, he shall surely be fined as the woman's husband may demand of him, and he shall pay as the judges {decide.}
"If men struggle with each other and strike a woman with child so that she gives birth prematurely, yet there is no injury, he shall surely be fined as the woman's husband may demand of him, and he shall pay as the judges {decide.}
World English Bible
"If men fight and hurt a pregnant woman so that she gives birth prematurely, and yet no harm follows, he shall be surely fined as much as the woman's husband demands and the judges allow.
"If men fight and hurt a pregnant woman so that she gives birth prematurely, and yet no harm follows, he shall be surely fined as much as the woman's husband demands and the judges allow.