Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 18:12
03947
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֞ח
And took
Verb
03503
yiṯ·rōw
יִתְר֨וֹ
Jethro
Noun
02859
ḥō·ṯên
חֹתֵ֥ן
father-in-law
Verb
04872
mō·šeh
מֹשֶׁ֛ה
of Moses
Noun
05930
‘ō·lāh
עֹלָ֥ה
a burnt offering
Noun
02077
ū·zə·ḇā·ḥîm
וּזְבָחִ֖ים
and sacrifices
Noun
0430
lê·lō·hîm;
לֵֽאלֹהִ֑ים
for God
Noun
0935
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֨א
and came
Verb
0175
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֜ן
Aaron
Noun
03605
wə·ḵōl
וְכֹ֣ל ׀
and all
Noun
02205
ziq·nê
זִקְנֵ֣י
the elders
Adjective
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
Noun
0398
le·’ĕ·ḵāl-
לֶאֱכָל־
to eat
Verb
03899
le·ḥem
לֶ֛חֶם
bread
Noun
05973
‘im-
עִם־
with
Preposition
02859
ḥō·ṯên
חֹתֵ֥ן
the father-in-law
Verb
04872
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
of Moses
Noun
06440
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Noun
0430
hā·’ĕ·lō·hîm.
הָאֱלֹהִֽים׃
God
Noun
Aleppo Codex
ויקח יתרו חתן משה עלה וזבחים לאלהים־ויבא אהרן וכל זקני ישראל לאכל לחם עם חתן משה לפני־האלהים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקַּ֞ח יִתְרֹ֙ו חֹתֵ֥ן מֹשֶׁ֛ה עֹלָ֥ה וּזְבָחִ֖ים לֵֽאלֹהִ֑ים וַיָּבֹ֙א אַהֲרֹ֜ן וְכֹ֣ל׀ זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל לֶאֱכָל־לֶ֛חֶם עִם־חֹתֵ֥ן מֹשֶׁ֖ה לִפְנֵ֥י הָאֱלֹהִֽים׃
Masoretic Text (1524)
ויקח יתרו חתן משׁה עלה וזבחים לאלהים ויבא אהרן וכל זקני ישׂראל לאכל לחם עם חתן משׁה לפני האלהים
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּ֞ח יִתְרֹ֙ו חֹתֵ֥ן מֹשֶׁ֛ה עֹלָ֥ה וּזְבָחִ֖ים לֵֽאלֹהִ֑ים וַיָּבֹ֙א אַהֲרֹ֜ן וְכֹ֣ל׀ זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל לֶאֱכָל־לֶ֛חֶם עִם־חֹתֵ֥ן מֹשֶׁ֖ה לִפְנֵ֥י הָאֱלֹהִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ ἔλαβεν Ιοθορ ὁ γαμβρὸς Μωυσῆ ὁλοκαυτώματα καὶ θυσίας τῷ θεῷ· παρεγένετο δὲ Ααρων καὶ πάντες οἱ πρεσβύτεροι Ισραηλ συμφαγεῖν ἄρτον μετὰ τοῦ γαμβροῦ Μωυσῆ ἐναντίον τοῦ θεοῦ.
Berean Study Bible
Then Moses' father-in-law Jethro brought a burnt offering and sacrifices to God, and Aaron came with all the elders of Israel to eat bread with Moses' father-in-law in the presence of God.
Then Moses' father-in-law Jethro brought a burnt offering and sacrifices to God, and Aaron came with all the elders of Israel to eat bread with Moses' father-in-law in the presence of God.
English Standard Version
And Jethro Moses father-in-law brought a burnt offering and sacrifices to God and Aaron came with all the elders of Israel to eat bread with Moses father-in-law before God
And Jethro Moses father-in-law brought a burnt offering and sacrifices to God and Aaron came with all the elders of Israel to eat bread with Moses father-in-law before God
Holman Christian Standard Version
Then Jethro, Moses' father-in-law, brought a burnt offering and sacrifices to God, and Aaron came with all the elders of Israel to eat a meal with Moses' father-in-law in God's presence.
Then Jethro, Moses' father-in-law, brought a burnt offering and sacrifices to God, and Aaron came with all the elders of Israel to eat a meal with Moses' father-in-law in God's presence.
King James Version
And Jethro, Moses' father in law (8802), took a burnt offering and sacrifices for God: and Aaron came (8799), and all the elders of Israel, to eat bread with Moses' father in law before God.
And Jethro, Moses' father in law (8802), took a burnt offering and sacrifices for God: and Aaron came (8799), and all the elders of Israel, to eat bread with Moses' father in law before God.
Lexham English Bible
And Jethro, the father-in-law of Moses, took a burnt offering and sacrifices for God, and Aaron and all the elders of Israel came to eat bread with the father- in-law of Moses before God.
And Jethro, the father-in-law of Moses, took a burnt offering and sacrifices for God, and Aaron and all the elders of Israel came to eat bread with the father- in-law of Moses before God.
New American Standard Version
Then Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God, and Aaron came with all the elders of Israel to eat a meal with Moses' father-in-law before God.
Then Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God, and Aaron came with all the elders of Israel to eat a meal with Moses' father-in-law before God.
World English Bible
Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God.
Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God.