Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 12:42
03915
lêl
לֵ֣יל
a night
Noun
08107
šim·mu·rîm
שִׁמֻּרִ֥ים
to be much observed
Noun
01931
hū
הוּא֙
It [was]
Pronoun
03068
Yah·weh,
לַֽיהוָ֔ה
to the LORD
Noun
03318
lə·hō·w·ṣî·’ām
לְהוֹצִיאָ֖ם
for having brought them
Verb
0776
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֣רֶץ
out from the land
Noun
04714
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
Noun
01931
hū-
הֽוּא־
that
Pronoun
03915
hal·lay·lāh
הַלַּ֤יְלָה
night
Noun
02088
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Pronoun
03068
Yah·weh,
לַֽיהוָ֔ה
of the LORD
Noun
08107
šim·mu·rîm
שִׁמֻּרִ֛ים
is to be observed
Noun
03605
lə·ḵāl
לְכָל־
by all
Noun
01121
bə·nê
בְּנֵ֥י
the children
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
Noun
01755
lə·ḏō·rō·ṯām.
לְדֹרֹתָֽם׃
in their generations
Noun
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
ליל שמרים הוא ליהוה להוציאם מארץ מצרים הוא הלילה הזה ליהוה שמרים לכל בני ישראל לדרתם {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לֵ֣יל שִׁמֻּרִ֥ים הוּא֙ לַֽיהוָ֔ה לְהֹוצִיאָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם הֽוּא־הַלַּ֤יְלָה הַזֶּה֙ לַֽיהוָ֔ה שִׁמֻּרִ֛ים לְכָל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לְדֹרֹתָֽם׃ פ
Masoretic Text (1524)
ליל שׁמרים הוא ליהוה להוציאם מארץ מצרים הוא הלילה הזה ליהוה שׁמרים לכל בני ישׂראל לדרתם
Westminster Leningrad Codex
לֵ֣יל שִׁמֻּרִ֥ים הוּא֙ לַֽיהוָ֔ה לְהֹוצִיאָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם הֽוּא־הַלַּ֤יְלָה הַזֶּה֙ לַֽיהוָ֔ה שִׁמֻּרִ֛ים לְכָל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לְדֹרֹתָֽם׃ פ
Greek Septuagint
νυκτὸς προφυλακή ἐστιν τῷ κυρίῳ ὥστε ἐξαγαγεῖν αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου· ἐκείνη ἡ νὺξ αὕτη προφυλακὴ κυρίῳ ὥστε πᾶσι τοῖς υἱοῖς Ισραηλ εἶναι εἰς γενεὰς αὐτῶν.
Berean Study Bible
Because the LORD kept a vigil that night to bring them out of the land of Egypt, ... this same night is to be a vigil to the LORD, to be observed by all the Israelites ... for the generations to come.
Because the LORD kept a vigil that night to bring them out of the land of Egypt, ... this same night is to be a vigil to the LORD, to be observed by all the Israelites ... for the generations to come.
English Standard Version
It was a night of watching by the Lord to bring them out of the land of Egypt so this same night is a night of watching kept to the Lord by all the people of Israel throughout their generations
It was a night of watching by the Lord to bring them out of the land of Egypt so this same night is a night of watching kept to the Lord by all the people of Israel throughout their generations
Holman Christian Standard Version
It was a night of vigil in honor of the Lord, because He would bring them out of the land of Egypt. This same night is in honor of the Lord, a night vigil for all the Israelites throughout their generations.
It was a night of vigil in honor of the Lord, because He would bring them out of the land of Egypt. This same night is in honor of the Lord, a night vigil for all the Israelites throughout their generations.
King James Version
It is a night to be much observed unto the LORD for bringing them out from the land of Egypt: this is that night of the LORD to be observed of all the children of Israel in their generations.
It is a night to be much observed unto the LORD for bringing them out from the land of Egypt: this is that night of the LORD to be observed of all the children of Israel in their generations.
Lexham English Bible
It is a night of vigils belonging to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt; it is this night belonging to Yahweh with vigils for all of the ⌊Israelites⌋
It is a night of vigils belonging to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt; it is this night belonging to Yahweh with vigils for all of the ⌊Israelites⌋
New American Standard Version
It is a night to be observed for the Lord for having brought them out from the land of Egypt; this night is for the Lord, to be observed by all the sons of Israel throughout their generations.
It is a night to be observed for the Lord for having brought them out from the land of Egypt; this night is for the Lord, to be observed by all the sons of Israel throughout their generations.
World English Bible
It is a night to be much observed to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Yahweh, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations.
It is a night to be much observed to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Yahweh, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations.