Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 11:8
03381
wə·yā·rə·ḏū
וְיָרְד֣וּ
And shall come down
Verb
03605
ḵāl
כָל־
all
Noun
05650
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶיךָ֩
your servants
Noun
0428
’êl·leh
אֵ֨לֶּה
these
Pronoun
0413
’ê·lay
אֵלַ֜י
unto me
Preposition
07812
wə·hiš·ta·ḥăw·wū-
וְהִשְׁתַּֽחֲוּוּ־
and bow down themselves
Verb
0
lî
לִ֣י
to me
Preposition
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Verb
03318
ṣê
צֵ֤א
go out
Verb
0859
’at·tāh
אַתָּה֙
you
Pronoun
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Noun
05971
hā·‘ām
הָעָ֣ם
the people
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Particle
07272
bə·raḡ·le·ḵā,
בְּרַגְלֶ֔יךָ
follow you
Noun
0310
wə·’a·ḥă·rê-
וְאַחֲרֵי־
and after
Adverb
03651
ḵên
כֵ֖ן
that
Adjective
03318
’ê·ṣê;
אֵצֵ֑א
he went out
Verb
03318
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֥א
And he went out
Verb
05973
mê·‘im-
מֵֽעִם־
from
Preposition
06547
par·‘ōh
פַּרְעֹ֖ה
Pharaoh
Noun
02750
bā·ḥo·rî-
בָּחֳרִי־
in hot
Noun
0639
’āp̄.
אָֽף׃
anger
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
וירדו כל עבדיך אלה אלי והשתחוו לי לאמר צא אתה וכל העם אשר ברגליך ואחרי כן אצא ויצא מעם פרעה בחרי אף {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְיָרְד֣וּ כָל־עֲבָדֶיךָ֩ אֵ֙לֶּה אֵלַ֜י וְהִשְׁתַּֽחֲוּוּ־לִ֣י לֵאמֹ֗ר צֵ֤א אַתָּה֙ וְכָל־הָעָ֣ם אֲשֶׁר־בְּרַגְלֶ֔יךָ וְאַחֲרֵי־כֵ֖ן אֵצֵ֑א וַיֵּצֵ֥א מֵֽעִם־פַּרְעֹ֖ה בָּחֳרִי־אָֽף׃ ס
Masoretic Text (1524)
וירדו כל עבדיך אלה אלי והשׁתחוו לי לאמר צא אתה וכל העם אשׁר ברגליך ואחרי כן אצא ויצא מעם פרעה בחרי אף
Westminster Leningrad Codex
וְיָרְד֣וּ כָל־עֲבָדֶיךָ֩ אֵ֙לֶּה אֵלַ֜י וְהִשְׁתַּֽחֲוּוּ־לִ֣י לֵאמֹ֗ר צֵ֤א אַתָּה֙ וְכָל־הָעָ֣ם אֲשֶׁר־בְּרַגְלֶ֔יךָ וְאַחֲרֵי־כֵ֖ן אֵצֵ֑א וַיֵּצֵ֥א מֵֽעִם־פַּרְעֹ֖ה בָּחֳרִי־אָֽף׃ ס
Greek Septuagint
καὶ καταβήσονται πάντες οἱ παῖδές σου οὗτοι πρός με καὶ προκυνήσουσίν με λέγοντες ἔξελθε σὺ καὶ πᾶς ὁ λαός σου, οὗ σὺ ἀφηγῇ· καὶ μετὰ ταῦτα ἐξελεύσομαι. ἐξῆλθεν δὲ Μωυσῆς ἀπὸ Φαραω μετὰ θυμοῦ.
Berean Study Bible
All these officials of yours will come - and bow before me, saying, 'Go, you and all the people who follow you!' After that, I will depart." And hot with anger, Moses left Pharaoh''s presence.
All these officials of yours will come - and bow before me, saying, 'Go, you and all the people who follow you!' After that, I will depart." And hot with anger, Moses left Pharaoh''s presence.
English Standard Version
And all these your servants shall come down to me and bow down to me saying Get out you and all the people who follow you And after that I will go out And he went out from Pharaoh in hot anger
And all these your servants shall come down to me and bow down to me saying Get out you and all the people who follow you And after that I will go out And he went out from Pharaoh in hot anger
Holman Christian Standard Version
All these officials of yours will come down to me and bow before me, saying: Leave, you and all the people who follow you. After that, I will leave.' And he left Pharaoh's presence in fierce anger.
All these officials of yours will come down to me and bow before me, saying: Leave, you and all the people who follow you. After that, I will leave.' And he left Pharaoh's presence in fierce anger.
King James Version
And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying (8800), Get thee out (8798), and all the people that follow thee: and after that I will go out (8799). And he went out from Pharaoh in a great anger.
And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying (8800), Get thee out (8798), and all the people that follow thee: and after that I will go out (8799). And he went out from Pharaoh in a great anger.
Lexham English Bible
And all of these your servants will come down to me and bow to me, saying, 'Go out, you and all the people who are at your feet.' And afterward I will go out." And he went out from Pharaoh ⌊in great anger⌋.
And all of these your servants will come down to me and bow to me, saying, 'Go out, you and all the people who are at your feet.' And afterward I will go out." And he went out from Pharaoh ⌊in great anger⌋.
New American Standard Version
"All these your servants will come down to me and bow themselves before me, saying, 'Go out, you and all the people who follow you,' and after that I will go out." And he went out from Pharaoh in hot anger.
"All these your servants will come down to me and bow themselves before me, saying, 'Go out, you and all the people who follow you,' and after that I will go out." And he went out from Pharaoh in hot anger.
World English Bible
All these your servants shall come down to me, and bow down themselves to me, saying, "Get out, with all the people who follow you;" and after that I will go out.'" He went out from Pharaoh in hot anger.
All these your servants shall come down to me, and bow down themselves to me, saying, "Get out, with all the people who follow you;" and after that I will go out.'" He went out from Pharaoh in hot anger.