Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 10:12
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֜ה
the LORD
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses
Noun
05186
nə·ṭêh
נְטֵ֨ה
Stretch out
Verb
03027
yā·ḏə·ḵā
יָדְךָ֜
your hand
Noun
05921
‘al-
עַל־
over
Preposition
0776
’e·reṣ
אֶ֤רֶץ
the land
Noun
04714
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
of Egypt
Noun
0697
bā·’ar·beh,
בָּֽאַרְבֶּ֔ה
for the locusts
Noun
05927
wə·ya·‘al
וְיַ֖עַל
that they may come up
Verb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
0776
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
Noun
04714
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
Noun
0398
wə·yō·ḵal
וְיֹאכַל֙
and eat
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
every
Noun
06212
‘ê·śeḇ
עֵ֣שֶׂב
plant
Noun
0776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the land
Noun
0853
’êṯ
אֵ֛ת
-
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
even all
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
07604
hiš·’îr
הִשְׁאִ֖יר
has left
Verb
01259
hab·bā·rāḏ.
הַבָּרָֽד׃
the hail
Noun
Aleppo Codex
ויאמר יהוה אל משה נטה ידך על ארץ מצרים בארבה ויעל על ארץ מצרים ויאכל את כל עשב הארץ את כל אשר השאיר הברד
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה נְטֵ֙ה יָדְךָ֜ עַל־אֶ֤רֶץ מִצְרַ֙יִם֙ בָּֽאַרְבֶּ֔ה וְיַ֖עַל עַל־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְיֹאכַל֙ אֶת־כָּל־עֵ֣שֶׂב הָאָ֔רֶץ אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר הִשְׁאִ֖יר הַבָּרָֽד׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר יהוה אל משׁה נטה ידך על ארץ מצרים בארבה ויעל על ארץ מצרים ויאכל את כל עשׂב הארץ את כל אשׁר השׁאיר הברד
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה נְטֵ֙ה יָדְךָ֜ עַל־אֶ֤רֶץ מִצְרַ֙יִם֙ בָּֽאַרְבֶּ֔ה וְיַ֖עַל עַל־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְיֹאכַל֙ אֶת־כָּל־עֵ֣שֶׂב הָאָ֔רֶץ אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר הִשְׁאִ֖יר הַבָּרָֽד׃
Greek Septuagint
εἶπεν δὲ κύριος πρὸς Μωυσῆν ἔκτεινον τὴν χεῖρα ἐπὶ γῆν Αἰγύπτου, καὶ ἀναβήτω ἀκρὶς ἐπὶ τὴν γῆν καὶ κατέδεται πᾶσαν βοτάνην τῆς γῆς καὶ πάντα τὸν καρπὸν τῶν ξύλων, ὃν ὑπελίπετο ἡ χάλαζα.
Berean Study Bible
Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt, so that the locusts may swarm over it ... and devour - every plant in the land- everything that the hail has left behind."
Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt, so that the locusts may swarm over it ... and devour - every plant in the land- everything that the hail has left behind."
English Standard Version
Then the Lord said to Moses Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts so that they may come upon the land of Egypt and eat every plant in the land all that the hail has left
Then the Lord said to Moses Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts so that they may come upon the land of Egypt and eat every plant in the land all that the hail has left
Holman Christian Standard Version
The Lord then said to Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt and the locusts will come up over it and eat every plant in the land, everything that the hail left."
The Lord then said to Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt and the locusts will come up over it and eat every plant in the land, everything that the hail left."
King James Version
And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up upon the land of Egypt, and eat every herb of the land, even all that the hail hath left (8689).
And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up upon the land of Egypt, and eat every herb of the land, even all that the hail hath left (8689).
Lexham English Bible
And Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt with the locusts so that they may come up over the land of Egypt, and let them eat all the vegetation of the land, all that the hail left behind."
And Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt with the locusts so that they may come up over the land of Egypt, and let them eat all the vegetation of the land, all that the hail left behind."
New American Standard Version
Then the Lord said to Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up on the land of Egypt and eat every plant of the land, {even} all that the hail has left."
Then the Lord said to Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up on the land of Egypt and eat every plant of the land, {even} all that the hail has left."
World English Bible
Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up on the land of Egypt, and eat every herb of the land, even all that the hail has left."
Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up on the land of Egypt, and eat every herb of the land, even all that the hail has left."