Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Esther 9:31
06965
lə·qay·yêm
לְקַיֵּ֡ם
to establish
Verb
0853
’êṯ-
אֵת־
-
Accusative
03117
yə·mê
יְמֵי֩
days
Noun
06332
hap·pu·rîm
הַפֻּרִ֨ים
of Purim
Noun
0428
hā·’êl·leh
הָאֵ֜לֶּה
these
Pronoun
02165
biz·man·nê·hem,
בִּזְמַנֵּיהֶ֗ם
in their times
Noun
0834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁר֩
according as
Particle
06965
qî·yam
קִיַּ֨ם
had enjoined
Verb
05921
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֜ם
.. .. ..
Preposition
04782
mā·rə·do·ḵay
מָרְדֳּכַ֤י
as Mordecai
Noun
03064
hay·yə·hū·ḏî
הַיְּהוּדִי֙
the Jew
Noun
0635
wə·’es·têr
וְאֶסְתֵּ֣ר
and Esther
Noun
04436
ham·mal·kāh,
הַמַּלְכָּ֔ה
the queen them
Noun
0834
wə·ḵa·’ă·šer
וְכַאֲשֶׁ֛ר
and as
Particle
06965
qî·yə·mū
קִיְּמ֥וּ
they had decreed
Verb
05921
‘al-
עַל־
for
Preposition
05315
nap̄·šām
נַפְשָׁ֖ם
themselves
Noun
05921
wə·‘al-
וְעַל־
and for
Preposition
02233
zar·‘ām;
זַרְעָ֑ם
their offspring
Noun
01697
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
the matters
Noun
06685
haṣ·ṣō·mō·wṯ
הַצֹּמ֖וֹת
of the fastings
Noun
02201
wə·za·‘ă·qā·ṯām.
וְזַעֲקָתָֽם׃
and their cry
Noun
Aleppo Codex
לקים את ימי הפרים האלה בזמניהם כאשר קים עליהם מרדכי היהודי ואסתר המלכה וכאשר קימו על נפשם ועל זרעם דברי הצומות וזעקתם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לְקַיֵּ֡ם אֵת־יְמֵי֩ הַפֻּרִ֙ים הָאֵ֜לֶּה בִּזְמַנֵּיהֶ֗ם כַּאֲשֶׁר֩ קִיַּ֙ם עֲלֵיהֶ֜ם מָרְדֳּכַ֤י הַיְּהוּדִי֙ וְאֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֔ה וְכַאֲשֶׁ֛ר קִיְּמ֥וּ עַל־נַפְשָׁ֖ם וְעַל־זַרְעָ֑ם דִּבְרֵ֥י הַצֹּמֹ֖ות וְזַעֲקָתָֽם׃
Masoretic Text (1524)
לקים את ימי הפרים האלה בזמניהם כאשׁר קים עליהם מרדכי היהודי ואסתר המלכה וכאשׁר קימו על נפשׁם ועל זרעם דברי הצומות וזעקתם
Westminster Leningrad Codex
לְקַיֵּ֡ם אֵת־יְמֵי֩ הַפֻּרִ֙ים הָאֵ֜לֶּה בִּזְמַנֵּיהֶ֗ם כַּאֲשֶׁר֩ קִיַּ֙ם עֲלֵיהֶ֜ם מָרְדֳּכַ֤י הַיְּהוּדִי֙ וְאֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֔ה וְכַאֲשֶׁ֛ר קִיְּמ֥וּ עַל־נַפְשָׁ֖ם וְעַל־זַרְעָ֑ם דִּבְרֵ֥י הַצֹּמֹ֖ות וְזַעֲקָתָֽם׃
Greek Septuagint
καὶ Μαρδοχαῖος καὶ Εσθηρ ἡ βασίλισσα ἔστησαν ἑαυτοῖς καθ᾿ ἑαυτῶν καὶ τότε στήσαντες κατὰ τῆς ὑγιείας αὐτῶν καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν· καὶ Εσθηρ λόγῳ ἔστησεν εἰς τὸν αἰῶνα, καὶ ἐγράφη εἰς μνημόσυνον.
Berean Study Bible
in order to confirm - these days of Purim at their appointed time, just as - Mordecai the Jew and Queen Esther had established them and had committed ... themselves ... and their descendants to the times of fasting and lamentation.
in order to confirm - these days of Purim at their appointed time, just as - Mordecai the Jew and Queen Esther had established them and had committed ... themselves ... and their descendants to the times of fasting and lamentation.
English Standard Version
that these days of Purim should be observed at their appointed seasons as Mordecai the Jew and Queen Esther obligated them and as they had obligated themselves and their offspring with regard to their fasts and their lamenting
that these days of Purim should be observed at their appointed seasons as Mordecai the Jew and Queen Esther obligated them and as they had obligated themselves and their offspring with regard to their fasts and their lamenting
Holman Christian Standard Version
in order to confirm these days of Purim at their proper time just as Mordecai the Jew and Queen Esther had established them and just as they had committed themselves and their descendants to the practices of fasting and lamentation.
in order to confirm these days of Purim at their proper time just as Mordecai the Jew and Queen Esther had established them and just as they had committed themselves and their descendants to the practices of fasting and lamentation.
King James Version
To confirm these days of Purim in their times appointed, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, the matters of the fastings and their cry.
To confirm these days of Purim in their times appointed, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, the matters of the fastings and their cry.
Lexham English Bible
to establish these days of Purim at their appointed times, just as Mordecai the Jew and Queen Esther had imposed, and just as they had imposed on themselves and their offspring regulations of the fast and their lament.
to establish these days of Purim at their appointed times, just as Mordecai the Jew and Queen Esther had imposed, and just as they had imposed on themselves and their offspring regulations of the fast and their lament.
New American Standard Version
to establish these days of Purim at their appointed times, just as Mordecai the Jew and Queen Esther had established for them, and just as they had established for themselves and for their descendants with instructions for their times of fasting and their lamentations.
to establish these days of Purim at their appointed times, just as Mordecai the Jew and Queen Esther had established for them, and just as they had established for themselves and for their descendants with instructions for their times of fasting and their lamentations.
World English Bible
to confirm these days of Purim in their appointed times, as Mordecai the Jew and Esther the queen had decreed, and as they had imposed upon themselves and their descendants, in the matter of the fastings and their cry.
to confirm these days of Purim in their appointed times, as Mordecai the Jew and Esther the queen had decreed, and as they had imposed upon themselves and their descendants, in the matter of the fastings and their cry.