Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Esther 8:14
07323
hā·rā·ṣîm
הָרָצִ֞ים
[So] the posts
Verb
07392
rō·ḵə·ḇê
רֹכְבֵ֤י
that rode on
Verb
07409
hā·re·ḵeš
הָרֶ֙כֶשׁ֙
mules
Noun
0327
hā·’ă·ḥaš·tə·rā·nîm,
הָֽאֲחַשְׁתְּרָנִ֔ים
camels
Adjective
03318
yā·ṣə·’ū
יָֽצְא֛וּ
went out
Verb
0926
mə·ḇō·hā·lîm
מְבֹהָלִ֥ים
being hurried
Verb
01765
ū·ḏə·ḥū·p̄îm
וּדְחוּפִ֖ים
and pressed on
Verb
01697
biḏ·ḇar
בִּדְבַ֣ר
command
Noun
04428
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
of by the king
Noun
01881
wə·had·dāṯ
וְהַדָּ֥ת
And the decree
Noun
05414
nit·tə·nāh
נִתְּנָ֖ה
was given
Verb
07800
bə·šū·šan
בְּשׁוּשַׁ֥ן
in Susa
Noun
01002
hab·bî·rāh.
הַבִּירָֽה׃
the palace
Noun
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
הרצים רכבי הרכש האחשתרנים יצאו מבהלים ודחופים בדבר המלך והדת נתנה בשושן הבירה {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הָרָצִ֞ים רֹכְבֵ֤י הָרֶ֙כֶשׁ֙ הָֽאֲחַשְׁתְּרָנִ֔ים יָֽצְא֛וּ מְבֹהָלִ֥ים וּדְחוּפִ֖ים בִּדְבַ֣ר הַמֶּ֑לֶךְ וְהַדָּ֥ת נִתְּנָ֖ה בְּשׁוּשַׁ֥ן הַבִּירָֽה׃ פ
Masoretic Text (1524)
הרצים רכבי הרכשׁ האחשׁתרנים יצאו מבהלים ודחופים בדבר המלך והדת נתנה בשׁושׁן הבירה
Westminster Leningrad Codex
הָרָצִ֞ים רֹכְבֵ֤י הָרֶ֙כֶשׁ֙ הָֽאֲחַשְׁתְּרָנִ֔ים יָֽצְא֛וּ מְבֹהָלִ֥ים וּדְחוּפִ֖ים בִּדְבַ֣ר הַמֶּ֑לֶךְ וְהַדָּ֥ת נִתְּנָ֖ה בְּשׁוּשַׁ֥ן הַבִּירָֽה׃ פ
Greek Septuagint
οἱ μὲν οὖν ἱππεῖς ἐξῆλθον σπεύδοντες τὰ ὑπὸ τοῦ βασιλέως λεγόμενα ἐπιτελεῖν· ἐξετέθη δὲ τὸ πρόσταγμα καὶ ἐν Σούσοις.
Berean Study Bible
The couriers rode out in haste on their royal horses, pressed on by the command of the king. And the edict was also issued in the citadel of Susa.
The couriers rode out in haste on their royal horses, pressed on by the command of the king. And the edict was also issued in the citadel of Susa.
English Standard Version
So the couriers mounted on their swift horses that were used in the king's service rode out hurriedly urged by the king's command And the decree was issued in Susa the citadel
So the couriers mounted on their swift horses that were used in the king's service rode out hurriedly urged by the king's command And the decree was issued in Susa the citadel
Holman Christian Standard Version
The couriers rode out in haste on their royal horses at the king's urgent command. The law was also issued in the fortress of Susa.
The couriers rode out in haste on their royal horses at the king's urgent command. The law was also issued in the fortress of Susa.
King James Version
So the posts that rode upon mules and camels went out (8804), being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.
So the posts that rode upon mules and camels went out (8804), being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.
Lexham English Bible
The mounted couriers on the royal horses went out without delay, urged by the king' s word. The law was given in the citadel of Susa.
The mounted couriers on the royal horses went out without delay, urged by the king' s word. The law was given in the citadel of Susa.
New American Standard Version
The couriers, hastened and impelled by the king's command, went out, riding on the royal steeds; and the decree was given out at the citadel in Susa.
The couriers, hastened and impelled by the king's command, went out, riding on the royal steeds; and the decree was given out at the citadel in Susa.
World English Bible
So the couriers who rode on royal horses went out, hastened and pressed on by the king's commandment. The decree was given out in the citadel of Susa.
So the couriers who rode on royal horses went out, hastened and pressed on by the king's commandment. The decree was given out in the citadel of Susa.