Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Esther 1:5
04390
ū·ḇim·lō·wṯ
וּבִמְל֣וֹאת ׀
and were expired
Verb
03117
hay·yā·mîm
הַיָּמִ֣ים
days
Noun
0428
hā·’êl·leh,
הָאֵ֗לֶּה
when these
Pronoun
06213
‘ā·śāh
עָשָׂ֣ה
made
Verb
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֡לֶךְ
the king
Noun
03605
lə·ḵāl
לְכָל־
for all
Noun
05971
hā·‘ām
הָעָ֣ם
the people
Noun
04672
han·nim·ṣə·’îm
הַנִּמְצְאִים֩
that were present
Verb
07800
bə·šū·šan
בְּשׁוּשַׁ֨ן
in Susa
Noun
01002
hab·bî·rāh
הַבִּירָ֜ה
the palace
Noun
01419
lə·mig·gā·ḏō·wl
לְמִגָּ֧דוֹל
from the greatest
Adjective
05704
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and
Preposition
06996
qā·ṭān
קָטָ֛ן
small
Adjective
04960
miš·teh
מִשְׁתֶּ֖ה
a feast
Noun
07651
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֣ת
seven
Noun
03117
yā·mîm;
יָמִ֑ים
days
Noun
02691
ba·ḥă·ṣar
בַּחֲצַ֕ר
in the court
Noun
01594
gin·naṯ
גִּנַּ֥ת
of the garden
Noun
01055
bî·ṯan
בִּיתַ֖ן
palace
Noun
04428
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
of the king
Noun
Aleppo Codex
ובמלואת הימים האלה עשה המלך לכל העם הנמצאים בשושן הבירה למגדול ועד קטן משתה שבעת־ימים בחצר גנת ביתן המלך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּבִמְלֹ֣ואת׀ הַיָּמִ֣ים הָאֵ֗לֶּה עָשָׂ֣ה הַמֶּ֡לֶךְ לְכָל־הָעָ֣ם הַנִּמְצְאִים֩ בְּשׁוּשַׁ֙ן הַבִּירָ֜ה לְמִגָּ֧דֹול וְעַד־קָטָ֛ן מִשְׁתֶּ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים בַּחֲצַ֕ר גִּנַּ֥ת בִּיתַ֖ן הַמֶּֽלֶךְ׃
Masoretic Text (1524)
ובמלואת הימים האלה עשׂה המלך לכל העם הנמצאים בשׁושׁן הבירה למגדול ועד קטן משׁתה שׁבעת ימים בחצר גנת ביתן המלך
Westminster Leningrad Codex
וּבִמְלֹ֣ואת׀ הַיָּמִ֣ים הָאֵ֗לֶּה עָשָׂ֣ה הַמֶּ֡לֶךְ לְכָל־הָעָ֣ם הַנִּמְצְאִים֩ בְּשׁוּשַׁ֙ן הַבִּירָ֜ה לְמִגָּ֧דֹול וְעַד־קָטָ֛ן מִשְׁתֶּ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים בַּחֲצַ֕ר גִּנַּ֥ת בִּיתַ֖ן הַמֶּֽלֶךְ׃
Greek Septuagint
ὅτε δὲ ἀνεπληρώθησαν αἱ ἡμέραι τοῦ γάμου, ἐποίησεν ὁ βασιλεὺς πότον τοῖς ἔθνεσιν τοῖς εὑρεθεῖσιν εἰς τὴν πόλιν ἐπὶ ἡμέρας ἓξ ἐν αὐλῇ οἴκου τοῦ βασιλέως
Berean Study Bible
At the end of this time, in the garden court of the royal palace, the king held a seven-day ... feast for all the people - in the citadel of Susa, from the least to the greatest.
At the end of this time, in the garden court of the royal palace, the king held a seven-day ... feast for all the people - in the citadel of Susa, from the least to the greatest.
English Standard Version
And when these days were completed the king gave for all the people present in Susa the citadel both great and small a feast lasting for seven days in the court of the garden of the king's palace
And when these days were completed the king gave for all the people present in Susa the citadel both great and small a feast lasting for seven days in the court of the garden of the king's palace
Holman Christian Standard Version
At the end of this time, the king held a week-long banquet in the garden courtyard of the royal palace for all the people, from the greatest to the least, who were present in the fortress of Susa.
At the end of this time, the king held a week-long banquet in the garden courtyard of the royal palace for all the people, from the greatest to the least, who were present in the fortress of Susa.
King James Version
And when these days were expired (8800), the king made a feast unto all the people that were present in Shushan the palace, both unto great and small, seven days, in the court of the garden of the king's palace;
And when these days were expired (8800), the king made a feast unto all the people that were present in Shushan the palace, both unto great and small, seven days, in the court of the garden of the king's palace;
Lexham English Bible
And when those days were completed, the king gave for all the people that were present at the citadel of Susa, both great and small, a banquet in the courtyard of the king' s palace garden that lasted seven days.
And when those days were completed, the king gave for all the people that were present at the citadel of Susa, both great and small, a banquet in the courtyard of the king' s palace garden that lasted seven days.
New American Standard Version
When these days were completed, the king gave a banquet lasting seven days for all the people who were present at the citadel in Susa, from the greatest to the least, in the court of the garden of the king's palace.
When these days were completed, the king gave a banquet lasting seven days for all the people who were present at the citadel in Susa, from the greatest to the least, in the court of the garden of the king's palace.
World English Bible
When these days were fulfilled, the king made a seven day feast for all the people who were present in Shushan the palace, both great and small, in the court of the garden of the king's palace.
When these days were fulfilled, the king made a seven day feast for all the people who were present in Shushan the palace, both great and small, in the court of the garden of the king's palace.