Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Ecclesiastes 2:17

TapClick Strong's number to view lexical information.
08130
wə·śā·nê·ṯî
וְשָׂנֵ֙אתִי֙
Therefore I hated
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
02416
ha·ḥay·yîm,
הַ֣חַיִּ֔ים
life
Adjective
03588
כִּ֣י
because
 
07451
ra‘
רַ֤ע
[is] grievous
Adjective
05921
‘ā·lay
עָלַי֙
to
Preposition
04639
ham·ma·‘ă·śeh,
הַֽמַּעֲשֶׂ֔ה
the work
Noun
06213
šen·na·‘ă·śāh
שֶׁנַּעֲשָׂ֖ה
that is worked
Verb
08478
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת
under
Noun
08121
haš·šā·meš;
הַשָּׁ֑מֶשׁ
the sun
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
for
 
03605
hak·kōl
הַכֹּ֥ל
all
Noun
01892
he·ḇel
הֶ֖בֶל
[is] vanity
Noun
07469
ū·rə·‘ūṯ
וּרְע֥וּת
and vexation
Noun
07307
rū·aḥ.
רֽוּחַ׃
of spirit
Noun

 

Aleppo Codex
ושנאתי את החיים כי־רע עלי המעשה שנעשה תחת השמש כי הכל הבל ורעות רוח
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְשָׂנֵ֨אתִי֙ אֶת־הַ֣חַיִּ֔ים כִּ֣י רַ֤ע עָלַי֙ הַֽמַּעֲשֶׂ֔ה שֶׁנַּעֲשָׂ֖ה תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ כִּֽי־הַכֹּ֥ל הֶ֖בֶל וּרְע֥וּת רֽוּחַ׃
Masoretic Text (1524)
ושׂנאתי את החיים כי רע עלי המעשׂה שׁנעשׂה תחת השׁמשׁ כי הכל הבל ורעות רוח
Westminster Leningrad Codex
וְשָׂנֵ֨אתִי֙ אֶת־הַ֣חַיִּ֔ים כִּ֣י רַ֤ע עָלַי֙ הַֽמַּעֲשֶׂ֔ה שֶׁנַּעֲשָׂ֖ה תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ כִּֽי־הַכֹּ֥ל הֶ֖בֶל וּרְע֥וּת רֽוּחַ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐμίσησα σὺν τὴν ζωήν, ὅτι πονηρὸν ἐπ᾿ ἐμὲ τὸ ποίημα τὸ πεποιημένον ὑπὸ τὸν ἥλιον, ὅτι τὰ πάντα ματαιότης καὶ προαίρεσις πνεύματος.
Berean Study Bible
So I hated - life, because the work that is done under the sun was grievous to me. For everything is futile and a pursuit of the wind.
English Standard Version
So I hated life because what is done under the sun was grievous to me for all is vanity and a striving after wind
Holman Christian Standard Version
Therefore, I hated life because the work that was done under the sun was distressing to me. For everything is futile and a pursuit of the wind.
King James Version
Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is vanity and vexation of spirit.
Lexham English Bible
So I hated life because the work done under the sun is grievous to me. For everything is vanity and chasing wind!
New American Standard Version
So I hated life, for the work which had been done under the sun was grievous to me; because everything is futility and striving after wind.
World English Bible
So I hated life, because the work that is worked under the sun was grievous to me; for all is vanity and a chasing after wind.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile