Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 9:25
 05307
				
				
			wā·’eṯ·nap·pal
				וָֽאֶתְנַפַּ֞ל
				and Thus I fell down
				Verb
			 06440
				
				
			lip̄·nê
				לִפְנֵ֣י
				before
				Noun
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֗ה
				the LORD
				Noun
			 0853
				
				
			’êṯ
				אֵ֣ת
				 - 
				Accusative
			 0705
				
				
			’ar·bā·‘îm
				אַרְבָּעִ֥ים
				forty
				Noun
			 03117
				
				
			hay·yō·wm
				הַיּ֛וֹם
				days
				Noun
			 0853
				
				
			wə·’eṯ-
				וְאֶת־
				and
				Accusative
			 0705
				
				
			’ar·bā·‘îm
				אַרְבָּעִ֥ים
				forty
				Noun
			 03915
				
				
			hal·lay·lāh
				הַלַּ֖יְלָה
				nights
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁ֣ר
				as
				Particle
			 05307
				
				
			hiṯ·nap·pā·lə·tî;
				הִתְנַפָּ֑לְתִּי
				I fell down
				Verb
			 03588
				
				
			kî-
				כִּֽי־
				because
				 0559
				
				
			’ā·mar
				אָמַ֥ר
				had said
				Verb
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֖ה
				[at the first] the LORD
				Noun
			 08045
				
				
			lə·haš·mîḏ
				לְהַשְׁמִ֥יד
				he would destroy
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ·ḵem.
				אֶתְכֶֽם׃
				 - 
				Accusative
			
Aleppo Codex
ואתנפל לפני יהוה את ארבעים היום ואת ארבעים הלילה אשר־התנפלתי כי אמר יהוה להשמיד אתכם 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וָֽאֶתְנַפַּ֞ל לִפְנֵ֣י יְהוָ֗ה אֵ֣ת אַרְבָּעִ֥ים הַיֹּ֛ום וְאֶת־אַרְבָּעִ֥ים הַלַּ֖יְלָה אֲשֶׁ֣ר הִתְנַפָּ֑לְתִּי כִּֽי־אָמַ֥ר יְהוָ֖ה לְהַשְׁמִ֥יד אֶתְכֶֽם׃ 
Masoretic Text (1524)
ואתנפל לפני יהוה את ארבעים היום ואת ארבעים הלילה אשׁר התנפלתי כי אמר יהוה להשׁמיד אתכם
Westminster Leningrad Codex
וָֽאֶתְנַפַּ֞ל לִפְנֵ֣י יְהוָ֗ה אֵ֣ת אַרְבָּעִ֥ים הַיֹּ֛ום וְאֶת־אַרְבָּעִ֥ים הַלַּ֖יְלָה אֲשֶׁ֣ר הִתְנַפָּ֑לְתִּי כִּֽי־אָמַ֥ר יְהוָ֖ה לְהַשְׁמִ֥יד אֶתְכֶֽם׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἐδεήθην ἐναντίον κυρίου τεσσαράκοντα ἡμέρας καὶ τεσσαράκοντα νύκτας, ὅσας ἐδεήθην. — εἶπεν γὰρ κύριος ἐξολεθρεῦσαι ὑμᾶς. — 
Berean Study Bible
So I fell down before the LORD - for forty days and forty nights - -, because the LORD had said He would destroy you.
So I fell down before the LORD - for forty days and forty nights - -, because the LORD had said He would destroy you.
English Standard Version
So I lay prostrate before the Lord for these forty days and forty nights because the Lord had said he would destroy you
So I lay prostrate before the Lord for these forty days and forty nights because the Lord had said he would destroy you
Holman Christian Standard Version
"I fell down in the presence of the Lord 40 days and 40 nights because the Lord had threatened to destroy you.
"I fell down in the presence of the Lord 40 days and 40 nights because the Lord had threatened to destroy you.
King James Version
Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down at the first; because the LORD had said he would destroy you.
Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down at the first; because the LORD had said he would destroy you.
Lexham English Bible
"And I lay prostrate before Yahweh through forty days, and through forty nights I prostrated myself, because Yahweh intended to kill you.
"And I lay prostrate before Yahweh through forty days, and through forty nights I prostrated myself, because Yahweh intended to kill you.
New American Standard Version
"So I fell down before the Lord the forty days and nights, which I did because the Lord had said He would destroy you.
"So I fell down before the Lord the forty days and nights, which I did because the Lord had said He would destroy you.
World English Bible
So I fell down before Yahweh the forty days and forty nights that I fell down, because Yahweh had said he would destroy you.
So I fell down before Yahweh the forty days and forty nights that I fell down, because Yahweh had said he would destroy you.