Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 8:16
 0398
				
				
			ham·ma·’ă·ḵil·ḵā
				הַמַּֽאֲכִ֨לְךָ֥
				Who fed
				Verb
			 04478
				
				
			mān
				מָן֙
				with manna
				Noun
			 04057
				
				
			bam·miḏ·bār,
				בַּמִּדְבָּ֔ר
				In the wilderness
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁ֥ר
				that
				Particle
			 03808
				
				
			lō-
				לֹא־
				not
				Adverb
			 03045
				
				
			yā·ḏə·‘ūn
				יָדְע֖וּן
				do knew
				Verb
			 01
				
				
			’ă·ḇō·ṯe·ḵā;
				אֲבֹתֶ֑יךָ
				your fathers
				Noun
			 04616
				
				
			lə·ma·‘an
				לְמַ֣עַן
				to the end that
				 06031
				
				
			‘an·nō·ṯə·ḵā,
				עַנֹּֽתְךָ֗
				he might humble you
				Verb
			 04616
				
				
			ū·lə·ma·‘an
				וּלְמַ֙עַן֙
				and to the end that
				 05254
				
				
			nas·sō·ṯe·ḵā,
				נַסֹּתֶ֔ךָ
				he might prove
				Verb
			 03190
				
				
			lə·hê·ṭiḇ·ḵā
				לְהֵיטִֽבְךָ֖
				you to do you good
				Verb
			 0319
				
				
			bə·’a·ḥă·rî·ṯe·ḵā.
				בְּאַחֲרִיתֶֽךָ׃
				for you in the end
				Noun
			
Aleppo Codex
המאכלך מן במדבר אשר לא ידעון אבתיך למען ענתך ולמען נסתך להיטבך־באחריתך 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הַמַּֽאֲכִ֨לְךָ֥ מָן֙ בַּמִּדְבָּ֔ר אֲשֶׁ֥ר לֹא־יָדְע֖וּן אֲבֹתֶ֑יךָ לְמַ֣עַן עַנֹּֽתְךָ֗ וּלְמַ֙עַן֙ נַסֹּתֶ֔ךָ לְהֵיטִֽבְךָ֖ בְּאַחֲרִיתֶֽךָ׃ 
Masoretic Text (1524)
המאכלך מן במדבר אשׁר לא ידעון אבתיך למען ענתך ולמען נסתך להיטבך באחריתך
Westminster Leningrad Codex
הַמַּֽאֲכִ֨לְךָ֥ מָן֙ בַּמִּדְבָּ֔ר אֲשֶׁ֥ר לֹא־יָדְע֖וּן אֲבֹתֶ֑יךָ לְמַ֣עַן עַנֹּֽתְךָ֗ וּלְמַ֙עַן֙ נַסֹּתֶ֔ךָ לְהֵיטִֽבְךָ֖ בְּאַחֲרִיתֶֽךָ׃ 
Greek Septuagint
τοῦ ψωμίσαντός σε τὸ μαννα ἐν τῇ ἐρήμῳ, ὃ οὐκ εἴδησαν οἱ πατέρες σου, ἵνα κακώσῃ σε καὶ ἐκπειράσῃ σε καὶ εὖ σε ποιήσῃ ἐπ᾿ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν σου. 
Berean Study Bible
He fed you in the wilderness with manna that your fathers had not known, in order to humble you ... and test you, so that in the end He might cause you to prosper.
He fed you in the wilderness with manna that your fathers had not known, in order to humble you ... and test you, so that in the end He might cause you to prosper.
English Standard Version
who fed you in the wilderness with manna that your fathers did not know that he might humble you and test you to do you good in the end
who fed you in the wilderness with manna that your fathers did not know that he might humble you and test you to do you good in the end
Holman Christian Standard Version
He fed you in the wilderness with manna that your fathers had not known, in order to humble and test you, so that in the end He might cause you to prosper.
He fed you in the wilderness with manna that your fathers had not known, in order to humble and test you, so that in the end He might cause you to prosper.
King James Version
Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;
Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;
Lexham English Bible
the one ⌊feeding you⌋food that your ancestors did not know, in order to humble you and in order to test you so that he could do good to you ⌊in the future⌋.
the one ⌊feeding you⌋food that your ancestors did not know, in order to humble you and in order to test you so that he could do good to you ⌊in the future⌋.
New American Standard Version
"In the wilderness He fed you manna which your fathers did not know, that He might humble you and that He might test you, to do good for you in the end.
"In the wilderness He fed you manna which your fathers did not know, that He might humble you and that He might test you, to do good for you in the end.
World English Bible
who fed you in the wilderness with manna, which your fathers didn't know; that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end:
who fed you in the wilderness with manna, which your fathers didn't know; that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end: