Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 6:3
 08085
				
				
			wə·šā·ma‘·tā
				וְשָׁמַעְתָּ֤
				and Hear
				Verb
			 03478
				
				
			yiś·rā·’êl
				יִשְׂרָאֵל֙
				O Israel
				Noun
			 08104
				
				
			wə·šā·mar·tā
				וְשָׁמַרְתָּ֣
				and observe
				Verb
			 06213
				
				
			la·‘ă·śō·wṯ,
				לַעֲשׂ֔וֹת
				to do
				Verb
			 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁר֙
				that [it]
				Particle
			 03190
				
				
			yî·ṭaḇ
				יִיטַ֣ב
				it may be well
				Verb
			 0 
				
				
			lə·ḵā,
				לְךָ֔
				to
				Preposition
			 0834
				
				
			wa·’ă·šer
				וַאֲשֶׁ֥ר
				that
				Particle
			 07235
				
				
			tir·būn
				תִּרְבּ֖וּן
				you may increase
				Verb
			 03966
				
				
			mə·’ōḏ;
				מְאֹ֑ד
				mightily
				Adjective
			 0834
				
				
			ka·’ă·šer
				כַּאֲשֶׁר֩
				as
				Particle
			 01696
				
				
			dib·ber
				דִּבֶּ֨ר
				has promised
				Verb
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֜ה
				as the LORD
				Noun
			 0430
				
				
			’ĕ·lō·hê
				אֱלֹהֵ֤י
				God
				Noun
			 01
				
				
			’ă·ḇō·ṯe·ḵā
				אֲבֹתֶ֙יךָ֙
				of your fathers
				Noun
			 0 
				
				
			lāḵ,
				לָ֔ךְ
				to you
				Preposition
			 0776
				
				
			’e·reṣ
				אֶ֛רֶץ
				in the land
				Noun
			 02100
				
				
			zā·ḇaṯ
				זָבַ֥ת
				that flows
				Verb
			 02461
				
				
			ḥā·lāḇ
				חָלָ֖ב
				with milk
				Noun
			 01706
				
				
			ū·ḏə·ḇāš.
				וּדְבָֽשׁ׃
				and honey
				Noun
			 0 
				
				
			p̄
				פ
				 - 
				
Aleppo Codex
ושמעת ישראל ושמרת לעשות אשר ייטב לך ואשר תרבון מאד כאשר דבר יהוה אלהי אבתיך לך ארץ־זבת חלב ודבש {פ} 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְשָׁמַעְתָּ֤ יִשְׂרָאֵל֙ וְשָׁמַרְתָּ֣ לַעֲשֹׂ֔ות אֲשֶׁר֙ יִיטַ֣ב לְךָ֔ וַאֲשֶׁ֥ר תִּרְבּ֖וּן מְאֹ֑ד כַּאֲשֶׁר֩ דִּבֶּ֙ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י אֲבֹתֶ֙יךָ֙ לָ֔ךְ אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָֽשׁ׃ פ 
Masoretic Text (1524)
ושׁמעת ישׂראל ושׁמרת לעשׂות אשׁר ייטב לך ואשׁר תרבון מאד כאשׁר דבר יהוה אלהי אבתיך לך ארץ זבת חלב ודבשׁ
Westminster Leningrad Codex
וְשָׁמַעְתָּ֤ יִשְׂרָאֵל֙ וְשָׁמַרְתָּ֣ לַעֲשֹׂ֔ות אֲשֶׁר֙ יִיטַ֣ב לְךָ֔ וַאֲשֶׁ֥ר תִּרְבּ֖וּן מְאֹ֑ד כַּאֲשֶׁר֩ דִּבֶּ֙ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י אֲבֹתֶ֙יךָ֙ לָ֔ךְ אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָֽשׁ׃ פ 
Greek Septuagint
καὶ ἄκουσον, Ισραηλ, καὶ φύλαξαι ποιεῖν, ὅπως εὖ σοι ᾖ καὶ ἵνα πληθυνθῆτε σφόδρα, καθάπερ ἐλάλησεν κύριος ὁ θεὸς τῶν πατέρων σου δοῦναί σοι γῆν ῥέουσαν γάλα καὶ μέλι. 
Berean Study Bible
Hear, O Israel, and be careful to observe them, so that you may prosper - - and multiply greatly in a land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your fathers, has promised you.
Hear, O Israel, and be careful to observe them, so that you may prosper - - and multiply greatly in a land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your fathers, has promised you.
English Standard Version
Hear therefore O Israel and be careful to do them that it may go well with you and that you may multiply greatly as the Lord the God of your fathers has promised you in a land flowing with milk and honey
Hear therefore O Israel and be careful to do them that it may go well with you and that you may multiply greatly as the Lord the God of your fathers has promised you in a land flowing with milk and honey
Holman Christian Standard Version
Listen, Israel, and be careful to follow them, so that you may prosper and multiply greatly, because Yahweh, the God of your fathers, has promised you a land flowing with milk and honey.
Listen, Israel, and be careful to follow them, so that you may prosper and multiply greatly, because Yahweh, the God of your fathers, has promised you a land flowing with milk and honey.
King James Version
Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the LORD God of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey.
Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the LORD God of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey.
Lexham English Bible
And you shall hear, Israel, and be careful to observe these instructions⌊it may go well for you⌋just as Yahweh, the God of your ancestors, ⌊promised⌋in a land with milk and honey.
And you shall hear, Israel, and be careful to observe these instructions⌊it may go well for you⌋just as Yahweh, the God of your ancestors, ⌊promised⌋in a land with milk and honey.
New American Standard Version
"O Israel, you should listen and be careful to do {it,} that it may be well with you and that you may multiply greatly, just as the Lord, the God of your fathers, has promised you, {in} a land flowing with milk and honey.
"O Israel, you should listen and be careful to do {it,} that it may be well with you and that you may multiply greatly, just as the Lord, the God of your fathers, has promised you, {in} a land flowing with milk and honey.
World English Bible
Hear therefore, Israel, and observe to do it; that it may be well with you, and that you may increase mightily, as Yahweh, the God of your fathers, has promised to you, in a land flowing with milk and honey.
Hear therefore, Israel, and observe to do it; that it may be well with you, and that you may increase mightily, as Yahweh, the God of your fathers, has promised to you, in a land flowing with milk and honey.