Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 4:25
 03588
				
				
			kî-
				כִּֽי־
				When
				 03205
				
				
			ṯō·w·lîḏ
				תוֹלִ֤יד
				you shall father
				Verb
			 01121
				
				
			bā·nîm
				בָּנִים֙
				of children
				Noun
			 01121
				
				
			ū·ḇə·nê
				וּבְנֵ֣י
				and of children
				Noun
			 01121
				
				
			ḇā·nîm,
				בָנִ֔ים
				children
				Noun
			 03462
				
				
			wə·nō·wō·šan·tem
				וְנוֹשַׁנְתֶּ֖ם
				and you shall have remained long
				Verb
			 0776
				
				
			bā·’ā·reṣ;
				בָּאָ֑רֶץ
				in the land
				Noun
			 07843
				
				
			wə·hiš·ḥat·tem,
				וְהִשְׁחַתֶּ֗ם
				and shall corrupt
				Verb
			 06213
				
				
			wa·‘ă·śî·ṯem
				וַעֲשִׂ֤יתֶם
				[yourselves] and make
				Verb
			 06459
				
				
			pe·sel
				פֶּ֙סֶל֙
				a graven image
				Noun
			 08544
				
				
			tə·mū·naṯ
				תְּמ֣וּנַת
				[or] the likeness
				Noun
			 03605
				
				
			kōl,
				כֹּ֔ל
				any
				Noun
			 06213
				
				
			wa·‘ă·śî·ṯem
				וַעֲשִׂיתֶ֥ם
				[thing] and shall do
				Verb
			 07451
				
				
			hā·ra‘
				הָרַ֛ע
				evil
				Adjective
			 05869
				
				
			bə·‘ê·nê
				בְּעֵינֵ֥י
				in the sight
				Noun
			 03068
				
				
			Yah·weh-
				יְהוָֽה־
				of the LORD
				Noun
			 0430
				
				
			’ĕ·lō·he·ḵā
				אֱלֹהֶ֖יךָ
				your God
				Noun
			 03707
				
				
			lə·haḵ·‘î·sōw.
				לְהַכְעִיסֽוֹ׃
				to provoke him to anger
				Verb
			
Aleppo Codex
כי תוליד בנים ובני בנים ונושנתם בארץ והשחתם ועשיתם פסל תמונת כל ועשיתם הרע בעיני יהוה אלהיך להכעיסו 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּֽי־תֹולִ֤יד בָּנִים֙ וּבְנֵ֣י בָנִ֔ים וְנֹושַׁנְתֶּ֖ם בָּאָ֑רֶץ וְהִשְׁחַתֶּ֗ם וַעֲשִׂ֤יתֶם פֶּ֨סֶל֙ תְּמ֣וּנַת כֹּ֔ל וַעֲשִׂיתֶ֥ם הָרַ֛ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה־אֱלֹהֶ֖יךָ לְהַכְעִיסֹֽו׃ 
Masoretic Text (1524)
כי תוליד בנים ובני בנים ונושׁנתם בארץ והשׁחתם ועשׂיתם פסל תמונת כל ועשׂיתם הרע בעיני יהוה אלהיך להכעיסו
Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־תֹולִ֤יד בָּנִים֙ וּבְנֵ֣י בָנִ֔ים וְנֹושַׁנְתֶּ֖ם בָּאָ֑רֶץ וְהִשְׁחַתֶּ֗ם וַעֲשִׂ֤יתֶם פֶּ֨סֶל֙ תְּמ֣וּנַת כֹּ֔ל וַעֲשִׂיתֶ֥ם הָרַ֛ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה־אֱלֹהֶ֖יךָ לְהַכְעִיסֹֽו׃ 
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ γεννήσῃς υἱοὺς καὶ υἱοὺς τῶν υἱῶν σου καὶ χρονίσητε ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἀνομήσητε καὶ ποιήσητε γλυπτὸν ὁμοίωμα παντὸς καὶ ποιήσητε τὰ πονηρὰ ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ ὑμῶν παροργίσαι αὐτόν, 
Berean Study Bible
After you have children and grandchildren ... and you have been in the land a long time, if you then act corruptly and make an idol in the form of anything, doing evil in the sight of the LORD your God and provoking Him to anger,
After you have children and grandchildren ... and you have been in the land a long time, if you then act corruptly and make an idol in the form of anything, doing evil in the sight of the LORD your God and provoking Him to anger,
English Standard Version
When you father children and children's children and have grown old in the land if you act corruptly by making a carved image in the form of anything and by doing what is evil in the sight of the Lord your God so as to provoke him to anger
When you father children and children's children and have grown old in the land if you act corruptly by making a carved image in the form of anything and by doing what is evil in the sight of the Lord your God so as to provoke him to anger
Holman Christian Standard Version
"When you have children and grandchildren and have been in the land a long time, and if you act corruptly, make an idol in the form of anything, and do what is evil in the sight of the Lord your God, provoking Him to anger,
"When you have children and grandchildren and have been in the land a long time, and if you act corruptly, make an idol in the form of anything, and do what is evil in the sight of the Lord your God, provoking Him to anger,
King James Version
When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the LORD thy God, to provoke him to anger (8687):
When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the LORD thy God, to provoke him to anger (8687):
Lexham English Bible
"When you have had children and ⌊grandchildren⌋ofthus provoking him to anger,
"When you have had children and ⌊grandchildren⌋ofthus provoking him to anger,
New American Standard Version
"When you become the father of children and children's children and have remained long in the land, and act corruptly, and make an idol in the form of anything, and do that which is evil in the sight of the Lord your God {so as} to provoke Him to anger,
"When you become the father of children and children's children and have remained long in the land, and act corruptly, and make an idol in the form of anything, and do that which is evil in the sight of the Lord your God {so as} to provoke Him to anger,
World English Bible
When you shall father children, and children's children, and you shall have been long in the land, and shall corrupt yourselves, and make an engraved image in the form of anything, and shall do that which is evil in the sight of Yahweh your God, to provoke him to anger;
When you shall father children, and children's children, and you shall have been long in the land, and shall corrupt yourselves, and make an engraved image in the form of anything, and shall do that which is evil in the sight of Yahweh your God, to provoke him to anger;