Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 32:46
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And he said
Verb
0413
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶם֙
unto them
Preposition
07760
śî·mū
שִׂ֣ימוּ
Set
Verb
03824
lə·ḇaḇ·ḵem,
לְבַבְכֶ֔ם
to your heart
Noun
03605
lə·ḵāl
לְכָל־
to all
Noun
01697
had·də·ḇā·rîm,
הַדְּבָרִ֔ים
the words
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
that
Particle
0595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֛י
I [am]
Pronoun
05749
mê·‘îḏ
מֵעִ֥יד
testify
Verb
0
bā·ḵem
בָּכֶ֖ם
in
Preposition
03117
hay·yō·wm;
הַיּ֑וֹם
among you this day
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Particle
06680
tə·ṣaw·wum
תְּצַוֻּם֙
you shall command
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01121
bə·nê·ḵem,
בְּנֵיכֶ֔ם
your children
Noun
08104
liš·mōr
לִשְׁמֹ֣ר
to observe
Verb
06213
la·‘ă·śō·wṯ,
לַעֲשׂ֔וֹת
to observe
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
01697
diḇ·rê
דִּבְרֵ֖י
the words
Noun
08451
hat·tō·w·rāh
הַתּוֹרָ֥ה
law
Noun
02063
haz·zōṯ.
הַזֹּֽאת׃
of this
Pronoun
Aleppo Codex
ויאמר אלהם שימו לבבכם לכל הדברים אשר אנכי מעיד בכם היום אשר תצום את בניכם לשמר לעשות את כל דברי התורה הזאת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ שִׂ֣ימוּ לְבַבְכֶ֔ם לְכָל־הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י מֵעִ֥יד בָּכֶ֖ם הַיֹּ֑ום אֲשֶׁ֤ר תְּצַוֻּם֙ אֶת־בְּנֵיכֶ֔ם לִשְׁמֹ֣ר לַעֲשֹׂ֔ות אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֖י הַתֹּורָ֥ה הַזֹּֽאת׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר אלהם שׂימו לבבכם לכל הדברים אשׁר אנכי מעיד בכם היום אשׁר תצום את בניכם לשׁמר לעשׂות את כל דברי התורה הזאת
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ שִׂ֣ימוּ לְבַבְכֶ֔ם לְכָל־הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י מֵעִ֥יד בָּכֶ֖ם הַיֹּ֑ום אֲשֶׁ֤ר תְּצַוֻּם֙ אֶת־בְּנֵיכֶ֔ם לִשְׁמֹ֣ר לַעֲשֹׂ֔ות אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֖י הַתֹּורָ֥ה הַזֹּֽאת׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς προσέχετε τῇ καρδίᾳ ἐπὶ πάντας τοὺς λόγους τούτους, οὓς ἐγὼ διαμαρτύρομαι ὑμῖν σήμερον, ἃ ἐντελεῖσθε τοῖς υἱοῖς ὑμῶν φυλάσσειν καὶ ποιεῖν πάντας τοὺς λόγους τοῦ νόμου τούτου·
Berean Study Bible
he said to them, "Take to heart all these words - testify among you today, so that you may command - your children to carefully follow - all the words of this law.
he said to them, "Take to heart all these words - testify among you today, so that you may command - your children to carefully follow - all the words of this law.
English Standard Version
he said to them Take to heart all the words by which I am warning you today that you may command them to your children that they may be careful to do all the words of this law
he said to them Take to heart all the words by which I am warning you today that you may command them to your children that they may be careful to do all the words of this law
Holman Christian Standard Version
he said to them, "Take to heart all these words I am giving as a warning to you today, so that you may command your children to carefully follow all the words of this law.
he said to them, "Take to heart all these words I am giving as a warning to you today, so that you may command your children to carefully follow all the words of this law.
King James Version
And he said unto them, Set your hearts unto all the words which I testify among you this day, which ye shall command your children to observe to do (8800), all the words of this law.
And he said unto them, Set your hearts unto all the words which I testify among you this day, which ye shall command your children to observe to do (8800), all the words of this law.
Lexham English Bible
then he said to them, "⌊Take to heart all the words⌋am admonishing against you ⌊today⌋concerning which you should instruct them with respect to your children ⌊so that they will observe diligently⌋
then he said to them, "⌊Take to heart all the words⌋am admonishing against you ⌊today⌋concerning which you should instruct them with respect to your children ⌊so that they will observe diligently⌋
New American Standard Version
he said to them, "Take to your heart all the words with which I am warning you today, which you shall command your sons to observe carefully, {even} all the words of this law.
he said to them, "Take to your heart all the words with which I am warning you today, which you shall command your sons to observe carefully, {even} all the words of this law.
World English Bible
He said to them, "Set your heart to all the words which I testify to you this day, which you shall command your children to observe to do, all the words of this law.
He said to them, "Set your heart to all the words which I testify to you this day, which you shall command your children to observe to do, all the words of this law.