Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 32:36
 03588
				
				
			kî-
				כִּֽי־
				For
				 01777
				
				
			yā·ḏîn
				יָדִ֤ין
				shall judge
				Verb
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָה֙
				For the LORD
				Noun
			 05971
				
				
			‘am·mōw,
				עַמּ֔וֹ
				his people
				Noun
			 05921
				
				
			wə·‘al-
				וְעַל־
				and for
				Preposition
			 05650
				
				
			‘ă·ḇā·ḏāw
				עֲבָדָ֖יו
				his servants
				Noun
			 05162
				
				
			yiṯ·ne·ḥām;
				יִתְנֶחָ֑ם
				repent himself
				Verb
			 03588
				
				
			kî
				כִּ֤י
				when
				 07200
				
				
			yir·’eh
				יִרְאֶה֙
				he sees
				Verb
			 03588
				
				
			kî-
				כִּי־
				that
				 0235
				
				
			’ā·zə·laṯ
				אָ֣זְלַת
				is gone
				Verb
			 03027
				
				
			yāḏ,
				יָ֔ד
				[their] power
				Noun
			 0657
				
				
			wə·’e·p̄es
				וְאֶ֖פֶס
				[there is] and none
				Noun
			 06113
				
				
			‘ā·ṣūr
				עָצ֥וּר
				shut up
				Verb
			 05800
				
				
			wə·‘ā·zūḇ.
				וְעָזֽוּב׃
				And or left
				Verb
			
Aleppo Codex
כי ידין יהוה עמו {ר}ועל עבדיו יתנחם {ס} כי יראה כי אזלת יד {ר}ואפס עצור ועזוב {ס} 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּֽי־יָדִ֤ין יְהוָה֙ עַמֹּ֔ו וְעַל־עֲבָדָ֖יו יִתְנֶחָ֑ם כִּ֤י יִרְאֶה֙ כִּי־אָ֣זְלַת יָ֔ד וְאֶ֖פֶס עָצ֥וּר וְעָזֽוּב׃ 
Masoretic Text (1524)
כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם כי יראה כי אזלת יד ואפס עצור ועזוב
Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־יָדִ֤ין יְהוָה֙ עַמֹּ֔ו וְעַל־עֲבָדָ֖יו יִתְנֶחָ֑ם כִּ֤י יִרְאֶה֙ כִּי־אָ֣זְלַת יָ֔ד וְאֶ֖פֶס עָצ֥וּר וְעָזֽוּב׃ 
Greek Septuagint
ὅτι κρινεῖ κύριος τὸν λαὸν αὐτοῦ καὶ ἐπὶ τοῖς δούλοις αὐτοῦ παρακληθήσεται· εἶδεν γὰρ παραλελυμένους αὐτοὺς καὶ ἐκλελοιπότας ἐν ἐπαγωγῇ καὶ παρειμένους. 
Berean Study Bible
For the LORD will judge His people and have compassion on His servants when He sees that their strength is gone and no one remains, slave or free.
For the LORD will judge His people and have compassion on His servants when He sees that their strength is gone and no one remains, slave or free.
English Standard Version
For the Lord will vindicate his people and have compassion on his servants, when he sees that their power is gone and there is none remaining, bond or free.
For the Lord will vindicate his people and have compassion on his servants, when he sees that their power is gone and there is none remaining, bond or free.
Holman Christian Standard Version
The Lord will indeed vindicate His people and have compassion on His servants when He sees that their strength is gone and no one is left slave or free.
The Lord will indeed vindicate His people and have compassion on His servants when He sees that their strength is gone and no one is left slave or free.
King James Version
For the LORD shall judge his people, and repent himself for his servants, when he seeth that their power is gone (8804), and there is none shut up (8803), or left (8803).
For the LORD shall judge his people, and repent himself for his servants, when he seeth that their power is gone (8804), and there is none shut up (8803), or left (8803).
Lexham English Bible
For Yahweh will judge on behalf of his people, and concerning his servants; he will change his mind when he sees that their power has disappeared, and there is no one left, confined or free.
For Yahweh will judge on behalf of his people, and concerning his servants; he will change his mind when he sees that their power has disappeared, and there is no one left, confined or free.
New American Standard Version
"For the Lord will vindicate His people, And will have compassion on His servants, When He sees that {their} strength is gone, And there is none {remaining,} bond or free.
"For the Lord will vindicate His people, And will have compassion on His servants, When He sees that {their} strength is gone, And there is none {remaining,} bond or free.
World English Bible
For Yahweh will judge his people, and have compassion on his servants, when he sees that their power is gone, There is none remaining, shut up or left at large.
For Yahweh will judge his people, and have compassion on his servants, when he sees that their power is gone, There is none remaining, shut up or left at large.