Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Deuteronomy 32:36

TapClick Strong's number to view lexical information.
03588
kî-
כִּֽי־
For
 
01777
yā·ḏîn
יָדִ֤ין
shall judge
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
For the LORD
Noun
05971
‘am·mōw,
עַמּ֔וֹ
his people
Noun
05921
wə·‘al-
וְעַל־
and for
Preposition
05650
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָ֖יו
his servants
Noun
05162
yiṯ·ne·ḥām;
יִתְנֶחָ֑ם
repent himself
Verb
03588
כִּ֤י
when
 
07200
yir·’eh
יִרְאֶה֙
he sees
Verb
03588
kî-
כִּי־
that
 
0235
’ā·zə·laṯ
אָ֣זְלַת
is gone
Verb
03027
yāḏ,
יָ֔ד
[their] power
Noun
0657
wə·’e·p̄es
וְאֶ֖פֶס
[there is] and none
Noun
06113
‘ā·ṣūr
עָצ֥וּר
shut up
Verb
05800
wə·‘ā·zūḇ.
וְעָזֽוּב׃
And or left
Verb

 

Aleppo Codex
כי ידין יהוה עמו {ר}ועל עבדיו יתנחם {ס} כי יראה כי אזלת יד {ר}ואפס עצור ועזוב {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּֽי־יָדִ֤ין יְהוָה֙ עַמֹּ֔ו וְעַל־עֲבָדָ֖יו יִתְנֶחָ֑ם כִּ֤י יִרְאֶה֙ כִּי־אָ֣זְלַת יָ֔ד וְאֶ֖פֶס עָצ֥וּר וְעָזֽוּב׃
Masoretic Text (1524)
כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם כי יראה כי אזלת יד ואפס עצור ועזוב
Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־יָדִ֤ין יְהוָה֙ עַמֹּ֔ו וְעַל־עֲבָדָ֖יו יִתְנֶחָ֑ם כִּ֤י יִרְאֶה֙ כִּי־אָ֣זְלַת יָ֔ד וְאֶ֖פֶס עָצ֥וּר וְעָזֽוּב׃
Greek Septuagint
ὅτι κρινεῖ κύριος τὸν λαὸν αὐτοῦ καὶ ἐπὶ τοῖς δούλοις αὐτοῦ παρακληθήσεται· εἶδεν γὰρ παραλελυμένους αὐτοὺς καὶ ἐκλελοιπότας ἐν ἐπαγωγῇ καὶ παρειμένους.
Berean Study Bible
For the LORD will judge His people and have compassion on His servants when He sees that their strength is gone and no one remains, slave or free.
English Standard Version
For the Lord will vindicate his people and have compassion on his servants, when he sees that their power is gone and there is none remaining, bond or free.
Holman Christian Standard Version
The Lord will indeed vindicate His people and have compassion on His servants when He sees that their strength is gone and no one is left slave or free.
King James Version
For the LORD shall judge his people, and repent himself for his servants, when he seeth that their power is gone (8804), and there is none shut up (8803), or left (8803).
Lexham English Bible
For Yahweh will judge on behalf of his people, and concerning his servants; he will change his mind when he sees that their power has disappeared, and there is no one left, confined or free.
New American Standard Version
"For the Lord will vindicate His people, And will have compassion on His servants, When He sees that {their} strength is gone, And there is none {remaining,} bond or free.
World English Bible
For Yahweh will judge his people, and have compassion on his servants, when he sees that their power is gone, There is none remaining, shut up or left at large.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile