Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 31:2
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And he said
Verb
0413
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֗ם
unto
Preposition
01121
ben-
בֶּן־
old
Noun
03967
mê·’āh
מֵאָה֩
I am a hundred
Noun
06242
wə·‘eś·rîm
וְעֶשְׂרִ֨ים
and twenty
Noun
08141
šā·nāh
שָׁנָ֤ה
years them
Noun
0595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִי֙
I [am]
Pronoun
03117
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
this day
Noun
03808
lō-
לֹא־
not
Adverb
03201
’ū·ḵal
אוּכַ֥ל
do I can
Verb
05750
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
more
03318
lā·ṣêṯ
לָצֵ֣את
to come
Verb
0935
wə·lā·ḇō·w;
וְלָב֑וֹא
and come in
Verb
03068
Yah·weh
וַֽיהוָה֙
also the LORD
Noun
0559
’ā·mar
אָמַ֣ר
has said
Verb
0413
’ê·lay,
אֵלַ֔י
unto me
Preposition
03808
lō
לֹ֥א
not
Adverb
05674
ṯa·‘ă·ḇōr
תַעֲבֹ֖ר
do go over
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03383
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֥ן
Jordan
Noun
02088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Pronoun
Aleppo Codex
ויאמר אלהם בן מאה ועשרים שנה אנכי היום לא־אוכל עוד לצאת ולבוא ויהוה אמר אלי לא תעבר את הירדן הזה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם בֶּן־מֵאָה֩ וְעֶשְׂרִ֙ים שָׁנָ֤ה אָנֹכִי֙ הַיֹּ֔ום לֹא־אוּכַ֥ל עֹ֖וד לָצֵ֣את וְלָבֹ֑וא וַֽיהוָה֙ אָמַ֣ר אֵלַ֔י לֹ֥א תַעֲבֹ֖ר אֶת־הַיַּרְדֵּ֥ן הַזֶּֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר אלהם בן מאה ועשׂרים שׁנה אנכי היום לא אוכל עוד לצאת ולבוא ויהוה אמר אלי לא תעבר את הירדן הזה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם בֶּן־מֵאָה֩ וְעֶשְׂרִ֙ים שָׁנָ֤ה אָנֹכִי֙ הַיֹּ֔ום לֹא־אוּכַ֥ל עֹ֖וד לָצֵ֣את וְלָבֹ֑וא וַֽיהוָה֙ אָמַ֣ר אֵלַ֔י לֹ֥א תַעֲבֹ֖ר אֶת־הַיַּרְדֵּ֥ן הַזֶּֽה׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς ἑκατὸν καὶ εἴκοσι ἐτῶν ἐγώ εἰμι σήμερον, οὐ δυνήσομαι ἔτι εἰσπορεύεσθαι καὶ ἐκπορεύεσθαι, κύριος δὲ εἶπεν πρός με οὐ διαβήσῃ τὸν Ιορδάνην τοῦτον.
Berean Study Bible
- - am now a hundred and twenty years old ...; I am no longer able to come and go, and the LORD has said to me, 'You shall not cross - the Jordan.'
- - am now a hundred and twenty years old ...; I am no longer able to come and go, and the LORD has said to me, 'You shall not cross - the Jordan.'
English Standard Version
And he said to them I am 120 years old today I am no longer able to go out and come in The Lord has said to me You shall not go over this Jordan
And he said to them I am 120 years old today I am no longer able to go out and come in The Lord has said to me You shall not go over this Jordan
Holman Christian Standard Version
saying, "I am now 120 years old; I can no longer act as your leader. The Lord has told me, 'You will not cross this Jordan.'
saying, "I am now 120 years old; I can no longer act as your leader. The Lord has told me, 'You will not cross this Jordan.'
King James Version
And he said unto them, I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in (8800): also the LORD hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.
And he said unto them, I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in (8800): also the LORD hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.
Lexham English Bible
And he said to them, "I am ⌊a hundred and twenty years old⌋⌊today⌋inany longer, and Yahweh said to me, 'You may not cross this Jordan.'
And he said to them, "I am ⌊a hundred and twenty years old⌋⌊today⌋inany longer, and Yahweh said to me, 'You may not cross this Jordan.'
New American Standard Version
And he said to them, "I am a hundred and twenty years old today; I am no longer able to come and go, and the Lord has said to me, 'You shall not cross this Jordan.'
And he said to them, "I am a hundred and twenty years old today; I am no longer able to come and go, and the Lord has said to me, 'You shall not cross this Jordan.'
World English Bible
He said to them, "I am one hundred twenty years old this day; I can no more go out and come in: and Yahweh has said to me, ‘You shall not go over this Jordan.'
He said to them, "I am one hundred twenty years old this day; I can no more go out and come in: and Yahweh has said to me, ‘You shall not go over this Jordan.'