Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 26:7
 06817
				
				
			wan·niṣ·‘aq
				וַנִּצְעַ֕ק
				when we cried
				Verb
			 0413
				
				
			’el-
				אֶל־
				unto
				Preposition
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֖ה
				the LORD
				Noun
			 0430
				
				
			’ĕ·lō·hê
				אֱלֹהֵ֣י
				God
				Noun
			 01
				
				
			’ă·ḇō·ṯê·nū;
				אֲבֹתֵ֑ינוּ
				of our fathers
				Noun
			 08085
				
				
			way·yiš·ma‘
				וַיִּשְׁמַ֤ע
				and heard
				Verb
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָה֙
				the LORD
				Noun
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 06963
				
				
			qō·lê·nū,
				קֹלֵ֔נוּ
				our voice
				Noun
			 07200
				
				
			way·yar
				וַיַּ֧רְא
				and looked on
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 06040
				
				
			‘ā·nə·yê·nū
				עָנְיֵ֛נוּ
				our affliction
				Noun
			 0853
				
				
			wə·’eṯ-
				וְאֶת־
				and
				Accusative
			 05999
				
				
			‘ă·mā·lê·nū
				עֲמָלֵ֖נוּ
				our labor
				Noun
			 0853
				
				
			wə·’eṯ-
				וְאֶת־
				and
				Accusative
			 03906
				
				
			la·ḥă·ṣê·nū.
				לַחֲצֵֽנוּ׃
				our oppression
				Noun
			
Aleppo Codex
ונצעק אל יהוה אלהי אבתינו וישמע יהוה את קלנו וירא את ענינו ואת עמלנו ואת לחצנו 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַנִּצְעַ֕ק אֶל־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֹתֵ֑ינוּ וַיִּשְׁמַ֤ע יְהוָה֙ אֶת־קֹלֵ֔נוּ וַיַּ֧רְא אֶת־עָנְיֵ֛נוּ וְאֶת־עֲמָלֵ֖נוּ וְאֶת־לַחֲצֵֽנוּ׃ 
Masoretic Text (1524)
ונצעק אל יהוה אלהי אבתינו וישׁמע יהוה את קלנו וירא את ענינו ואת עמלנו ואת לחצנו
Westminster Leningrad Codex
וַנִּצְעַ֕ק אֶל־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֹתֵ֑ינוּ וַיִּשְׁמַ֤ע יְהוָה֙ אֶת־קֹלֵ֔נוּ וַיַּ֧רְא אֶת־עָנְיֵ֛נוּ וְאֶת־עֲמָלֵ֖נוּ וְאֶת־לַחֲצֵֽנוּ׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἀνεβοήσαμεν πρὸς κύριον τὸν θεὸν τῶν πατέρων ἡμῶν, καὶ εἰσήκουσεν κύριος τῆς φωνῆς ἡμῶν καὶ εἶδεν τὴν ταπείνωσιν ἡμῶν καὶ τὸν μόχθον ἡμῶν καὶ τὸν θλιμμὸν ἡμῶν· 
Berean Study Bible
So we called out to the LORD, the God of our fathers; and the LORD - heard our voice and saw - our affliction, - toil, - and oppression.
So we called out to the LORD, the God of our fathers; and the LORD - heard our voice and saw - our affliction, - toil, - and oppression.
English Standard Version
Then we cried to the Lord the God of our fathers and the Lord heard our voice and saw our affliction our toil and our oppression
Then we cried to the Lord the God of our fathers and the Lord heard our voice and saw our affliction our toil and our oppression
Holman Christian Standard Version
So we called out to Yahweh, the God of our fathers, and the Lord heard our cry and saw our misery, hardship, and oppression.
So we called out to Yahweh, the God of our fathers, and the Lord heard our cry and saw our misery, hardship, and oppression.
King James Version
And when we cried unto the LORD God of our fathers, the LORD heard our voice, and looked on our affliction, and our labour, and our oppression:
And when we cried unto the LORD God of our fathers, the LORD heard our voice, and looked on our affliction, and our labour, and our oppression:
Lexham English Bible
And we cried to Yahweh, the God of our ancestors, and Yahweh heard our voice and saw our affliction and our toil and our oppression.
And we cried to Yahweh, the God of our ancestors, and Yahweh heard our voice and saw our affliction and our toil and our oppression.
New American Standard Version
'Then we cried to the Lord, the God of our fathers, and the Lord heard our voice and saw our affliction and our toil and our oppression;
'Then we cried to the Lord, the God of our fathers, and the Lord heard our voice and saw our affliction and our toil and our oppression;
World English Bible
and we cried to Yahweh, the God of our fathers, and Yahweh heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression;
and we cried to Yahweh, the God of our fathers, and Yahweh heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression;