Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 25:19
01961
wə·hā·yāh
וְהָיָ֡ה
Therefore it shall be
Verb
05117
bə·hā·nî·aḥ
בְּהָנִ֣יחַ
has given you rest
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
when the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֣יךָ ׀
your God
Noun
0
lə·ḵā
לְ֠ךָ
to
Preposition
03605
mik·kāl
מִכָּל־
from all
Noun
0341
’ō·yə·ḇe·ḵā
אֹ֨יְבֶ֜יךָ
your enemies
Noun
05439
mis·sā·ḇîḇ,
מִסָּבִ֗יב
around
0776
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֙רֶץ֙
in the land
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
03068
Yah·weh-
יְהוָֽה־
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱ֠לֹהֶיךָ
your God
Noun
05414
nō·ṯên
נֹתֵ֨ן
gives
Verb
0
lə·ḵā
לְךָ֤
to
Preposition
05159
na·ḥă·lāh
נַחֲלָה֙
[for] you an inheritance
Noun
03423
lə·riš·tāh,
לְרִשְׁתָּ֔הּ
to possess
Verb
04229
tim·ḥeh
תִּמְחֶה֙
you shall blot out
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
02143
zê·ḵer
זֵ֣כֶר
the remembrance
Noun
06002
‘ă·mā·lêq,
עֲמָלֵ֔ק
of Amalek
Noun
08478
mit·ta·ḥaṯ
מִתַּ֖חַת
from under
Noun
08064
haš·šā·mā·yim;
הַשָּׁמָ֑יִם
heaven
Noun
03808
lō
לֹ֖א
not
Adverb
07911
tiš·kāḥ.
תִּשְׁכָּֽח׃
do forget
Verb
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
והיה בהניח יהוה אלהיך לך מכל איביך מסביב בארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך נחלה לרשתה תמחה־את זכר עמלק מתחת השמים לא תשכח {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָיָ֡ה בְּהָנִ֣יחַ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֣יךָ׀ ֠לְךָ מִכָּל־אֹ֙יְבֶ֜יךָ מִסָּבִ֗יב בָּאָ֙רֶץ֙ אֲשֶׁ֣ר יְהוָֽה־֠אֱלֹהֶיךָ נֹתֵ֙ן לְךָ֤ נַחֲלָה֙ לְרִשְׁתָּ֔הּ תִּמְחֶה֙ אֶת־זֵ֣כֶר עֲמָלֵ֔ק מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם לֹ֖א תִּשְׁכָּֽח׃ פ
Masoretic Text (1524)
והיה בהניח יהוה אלהיך לך מכל איביך מסביב בארץ אשׁר יהוה אלהיך נתן לך נחלה לרשׁתה תמחה את זכר עמלק מתחת השׁמים לא תשׁכח
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֡ה בְּהָנִ֣יחַ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֣יךָ׀ ֠לְךָ מִכָּל־אֹ֙יְבֶ֜יךָ מִסָּבִ֗יב בָּאָ֙רֶץ֙ אֲשֶׁ֣ר יְהוָֽה־֠אֱלֹהֶיךָ נֹתֵ֙ן לְךָ֤ נַחֲלָה֙ לְרִשְׁתָּ֔הּ תִּמְחֶה֙ אֶת־זֵ֣כֶר עֲמָלֵ֔ק מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם לֹ֖א תִּשְׁכָּֽח׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ἔσται ἡνίκα ἐὰν καταπαύσῃ σε κύριος ὁ θεός σου ἀπὸ πάντων τῶν ἐχθρῶν σου τῶν κύκλῳ σου ἐν τῇ γῇ, ᾗ κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι ἐν κλήρῳ κατακληρονομῆσαι, ἐξαλείψεις τὸ ὄνομα Αμαληκ ἐκ τῆς ὑπὸ τὸν οὐρανὸν καὶ οὐ μὴ ἐπιλάθῃ.
Berean Study Bible
- When the LORD your God gives you rest from the enemies around you in the land that He ... is giving you to possess as an inheritance, you are to blot out - the memory of Amalek from under heaven. Do not forget!
- When the LORD your God gives you rest from the enemies around you in the land that He ... is giving you to possess as an inheritance, you are to blot out - the memory of Amalek from under heaven. Do not forget!
English Standard Version
Therefore when the Lord your God has given you rest from all your enemies around you in the land that the Lord your God is giving you for an inheritance to possess you shall blot out the memory of Amalek from under heaven you shall not forget
Therefore when the Lord your God has given you rest from all your enemies around you in the land that the Lord your God is giving you for an inheritance to possess you shall blot out the memory of Amalek from under heaven you shall not forget
Holman Christian Standard Version
When the Lord your God gives you rest from all the enemies around you in the land the Lord your God is giving you to possess as an inheritance, blot out the memory of Amalek under heaven. Do not forget.
When the Lord your God gives you rest from all the enemies around you in the land the Lord your God is giving you to possess as an inheritance, blot out the memory of Amalek under heaven. Do not forget.
King James Version
Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget it.
Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget it.
Lexham English Bible
⌊And when⌋about you in the land that Yahweh your God is giving to you as an inheritance to take possession of it, you shall blot out the remembrance of Amalek from under the heavens; you shall not forget!"
⌊And when⌋about you in the land that Yahweh your God is giving to you as an inheritance to take possession of it, you shall blot out the remembrance of Amalek from under the heavens; you shall not forget!"
New American Standard Version
"Therefore it shall come about when the Lord your God has given you rest from all your surrounding enemies, in the land which the Lord your God gives you as an inheritance to possess, you shall blot out the memory of Amalek from under heaven; you must not forget.
"Therefore it shall come about when the Lord your God has given you rest from all your surrounding enemies, in the land which the Lord your God gives you as an inheritance to possess, you shall blot out the memory of Amalek from under heaven; you must not forget.
World English Bible
Therefore it shall be, when Yahweh your God has given you rest from all your enemies all around, in the land which Yahweh your God gives you for an inheritance to possess it, that you shall blot out the memory of Amalek from under the sky; you shall not forget.
Therefore it shall be, when Yahweh your God has given you rest from all your enemies all around, in the land which Yahweh your God gives you for an inheritance to possess it, that you shall blot out the memory of Amalek from under the sky; you shall not forget.