Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Deuteronomy 24:1

TapClick Strong's number to view lexical information.
03588
kî-
כִּֽי־
When
 
03947
yiq·qaḥ
יִקַּ֥ח
has taken
Verb
0376
’îš
אִ֛ישׁ
a man
Noun
0802
’iš·šāh
אִשָּׁ֖ה
a wife
Noun
01166
ū·ḇə·‘ā·lāh;
וּבְעָלָ֑הּ
and married her
Verb
01961
wə·hā·yāh
וְהָיָ֞ה
that it come to pass
Verb
0518
’im-
אִם־
 - 
 
03808
לֹ֧א
not
Adverb
04672
ṯim·ṣā-
תִמְצָא־
do she find
Verb
02580
ḥên
חֵ֣ן
favor
Noun
05869
bə·‘ê·nāw,
בְּעֵינָ֗יו
in his eyes
Noun
03588
kî-
כִּי־
because
 
04672
mā·ṣā
מָ֤צָא
he has found
Verb
ḇāh
בָהּ֙
in
Preposition
06172
‘er·waṯ
עֶרְוַ֣ת
uncleanness
Noun
01697
dā·ḇār,
דָּבָ֔ר
some
Noun
03789
wə·ḵā·ṯaḇ
וְכָ֨תַב
then let him write
Verb
lāh
לָ֜הּ
to her
Preposition
05612
sê·p̄er
סֵ֤פֶר
a bill
Noun
03748
kə·rî·ṯuṯ
כְּרִיתֻת֙
of divorce
Noun
05414
wə·nā·ṯan
וְנָתַ֣ן
and give [it]
Verb
03027
bə·yā·ḏāh,
בְּיָדָ֔הּ
in her hand
Noun
07971
wə·šil·lə·ḥāh
וְשִׁלְּחָ֖הּ
and send her
Verb
01004
mib·bê·ṯōw.
מִבֵּיתֽוֹ׃
out of his house
Noun

 

Aleppo Codex
כי יקח איש אשה ובעלה והיה אם לא תמצא חן בעיניו כי מצא בה ערות דבר וכתב־לה ספר כריתת ונתן בידה ושלחה מביתו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּֽי־יִקַּ֥ח אִ֛ישׁ אִשָּׁ֖ה וּבְעָלָ֑הּ וְהָיָ֞ה אִם־לֹ֧א תִמְצָא־חֵ֣ן בְּעֵינָ֗יו כִּי־מָ֤צָא בָהּ֙ עֶרְוַ֣ת דָּבָ֔ר וְכָ֨תַב לָ֜הּ סֵ֤פֶר כְּרִיתֻת֙ וְנָתַ֣ן בְּיָדָ֔הּ וְשִׁלְּחָ֖הּ מִבֵּיתֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
כי יקח אישׁ אשׁה ובעלה והיה אם לא תמצא חן בעיניו כי מצא בה ערות דבר וכתב לה ספר כריתת ונתן בידה ושׁלחה מביתו
Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־יִקַּ֥ח אִ֛ישׁ אִשָּׁ֖ה וּבְעָלָ֑הּ וְהָיָ֞ה אִם־לֹ֧א תִמְצָא־חֵ֣ן בְּעֵינָ֗יו כִּי־מָ֤צָא בָהּ֙ עֶרְוַ֣ת דָּבָ֔ר וְכָ֨תַב לָ֜הּ סֵ֤פֶר כְּרִיתֻת֙ וְנָתַ֣ן בְּיָדָ֔הּ וְשִׁלְּחָ֖הּ מִבֵּיתֹֽו׃
Greek Septuagint
ἐὰν δέ τις λάβῃ γυναῖκα καὶ συνοικήσῃ αὐτῇ, καὶ ἔσται ἐὰν μὴ εὕρῃ χάριν ἐναντίον αὐτοῦ, ὅτι εὗρεν ἐν αὐτῇ ἄσχημον πρᾶγμα, καὶ γράψει αὐτῇ βιβλίον ἀποστασίου καὶ δώσει εἰς τὰς χεῖρας αὐτῆς καὶ ἐξαποστελεῖ αὐτὴν ἐκ τῆς οἰκίας αὐτοῦ,
Berean Study Bible
If ... a man marries ... a woman, but she becomes displeasing ... ... ... to him because he finds some indecency in her, he may write her a certificate of divorce, hand it to her, and send her away from his house.
English Standard Version
When a man takes a wife and marries her if then she finds no favor in his eyes because he has found some indecency in her and he writes her a certificate of divorce and puts it in her hand and sends her out of his house and she departs out of his house
Holman Christian Standard Version
"If a man marries a woman, but she becomes displeasing to him because he finds something improper about her, he may write her a divorce certificate, hand it to her, and send her away from his house.
King James Version
When a man hath taken a wife, and married her, and it come to pass that she find no favour in his eyes, because he hath found some uncleanness in her: then let him write her a bill of divorcement, and give it in her hand, and send her out of his house.
Lexham English Bible
"When a man takes a wife and he marries her and then⌋⌊she does not please him⌋⌊something objectionable⌋it in her hand and sends her away from his house,
New American Standard Version
"When a man takes a wife and marries her, and it happens that she finds no favor in his eyes because he has found some indecency in her, and he writes her a certificate of divorce and puts {it} in her hand and sends her out from his house,
World English Bible
When a man takes a wife, and marries her, then it shall be, if she find no favor in his eyes, because he has found some unseemly thing in her, that he shall write her a bill of divorce, and give it in her hand, and send her out of his house.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile