Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 23:10
 03588
				
				
			kî-
				כִּֽי־
				If
				 01961
				
				
			yih·yeh
				יִהְיֶ֤ה
				there be
				Verb
			 0 
				
				
			ḇə·ḵā
				בְךָ֙
				in
				Preposition
			 0376
				
				
			’îš,
				אִ֔ישׁ
				among you any man
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁ֛ר
				that
				Particle
			 03808
				
				
			lō-
				לֹא־
				not
				Adverb
			 01961
				
				
			yih·yeh
				יִהְיֶ֥ה
				do is
				Verb
			 02889
				
				
			ṭā·hō·wr
				טָה֖וֹר
				clean
				Adjective
			 07137
				
				
			miq·qə·rêh-
				מִקְּרֵה־
				by reason of uncleanness that chances
				Noun
			 03915
				
				
			lā·yə·lāh;
				לָ֑יְלָה
				of a nocturnal
				Noun
			 03318
				
				
			wə·yā·ṣā
				וְיָצָא֙
				then shall he go abroad
				Verb
			 0413
				
				
			’el-
				אֶל־
				out of
				Preposition
			 02351
				
				
			mi·ḥūṣ
				מִח֣וּץ
				abroad
				Noun
			 04264
				
				
			lam·ma·ḥă·neh,
				לַֽמַּחֲנֶ֔ה
				the camp
				Noun
			 03808
				
				
			lō
				לֹ֥א
				not
				Adverb
			 0935
				
				
			yā·ḇō
				יָבֹ֖א
				do come
				Verb
			 0413
				
				
			’el-
				אֶל־
				inside
				Preposition
			 08432
				
				
			tō·wḵ
				תּ֥וֹךְ
				.. .. ..
				Noun
			 04264
				
				
			ham·ma·ḥă·neh.
				הַֽמַּחֲנֶֽה׃
				the camp
				Noun
			
Aleppo Codex
כי יהיה בך איש אשר לא יהיה טהור מקרה לילה ויצא־אל מחוץ למחנה לא יבא אל תוך המחנה 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּֽי־יִהְיֶ֤ה בְךָ֙ אִ֔ישׁ אֲשֶׁ֛ר לֹא־יִהְיֶ֥ה טָהֹ֖ור מִקְּרֵה־לָ֑יְלָה וְיָצָא֙ אֶל־מִח֣וּץ לַֽמַּחֲנֶ֔ה לֹ֥א יָבֹ֖א אֶל־תֹּ֥וךְ הַֽמַּחֲנֶֽה׃ 
Masoretic Text (1524)
כי יהיה בך אישׁ אשׁר לא יהיה טהור מקרה לילה ויצא אל מחוץ למחנה לא יבא אל תוך המחנה
Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־יִהְיֶ֤ה בְךָ֙ אִ֔ישׁ אֲשֶׁ֛ר לֹא־יִהְיֶ֥ה טָהֹ֖ור מִקְּרֵה־לָ֑יְלָה וְיָצָא֙ אֶל־מִח֣וּץ לַֽמַּחֲנֶ֔ה לֹ֥א יָבֹ֖א אֶל־תֹּ֥וךְ הַֽמַּחֲנֶֽה׃ 
Greek Septuagint
ἐὰν ᾖ ἐν σοὶ ἄνθρωπος, ὃς οὐκ ἔσται καθαρὸς ἐκ ῥύσεως αὐτοῦ νυκτός, καὶ ἐξελεύσεται ἔξω τῆς παρεμβολῆς καὶ οὐκ εἰσελεύσεται εἰς τὴν παρεμβολήν· 
Berean Study Bible
If - any man among you - becomes vvv unclean because of a nocturnal emission, he must leave the camp - and stay outside ... - -.
If - any man among you - becomes vvv unclean because of a nocturnal emission, he must leave the camp - and stay outside ... - -.
English Standard Version
If any man among you becomes unclean because of a nocturnal emission then he shall go outside the camp He shall not come inside the camp
If any man among you becomes unclean because of a nocturnal emission then he shall go outside the camp He shall not come inside the camp
Holman Christian Standard Version
If there is a man among you who is unclean because of a bodily emission during the night, he must go outside the camp; he may not come anywhere inside the camp.
If there is a man among you who is unclean because of a bodily emission during the night, he must go outside the camp; he may not come anywhere inside the camp.
King James Version
If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
Lexham English Bible
"If there is among you a man that is not clean because of a seminal emission ⌊during the night⌋
		
	"If there is among you a man that is not clean because of a seminal emission ⌊during the night⌋
New American Standard Version
"If there is among you any man who is unclean because of a nocturnal emission, then he must go outside the camp; he may not reenter the camp.
"If there is among you any man who is unclean because of a nocturnal emission, then he must go outside the camp; he may not reenter the camp.
World English Bible
If there is among you any man who is not clean by reason of that which happens him by night, then shall he go outside of the camp. He shall not come within the camp:
If there is among you any man who is not clean by reason of that which happens him by night, then shall he go outside of the camp. He shall not come within the camp: